vylepšovat čeština

Překlad vylepšovat německy

Jak se německy řekne vylepšovat?

vylepšovat čeština » němčina

verbessern ausbessern verfeinern bessern aufbessern
Doporučujeme...Patnáct vět německyV restauraci | Im RestaurantTyhle německé věty vám pomůžou domluvit se s obsluhou restaurace.Naučit se 15vet.cz »

Příklady vylepšovat německy v příkladech

Jak přeložit vylepšovat do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Mám snad vylepšovat Písmo a navléknout mu kalhoty?
Soll ich etwa die Heilige Schrift durch Kniehosen verbessern?
Nemohl bych vylepšovat nic na tom, co jsme spolu prožili.
Ich könnte das, was wir gemeinsam hatten, nicht verbessern.
Není na tom co vylepšovat.
So braucht er keine Beweise!
Zatímco vám budu vylepšovat techniku. můžete mi říci něco o sobě.
Während ich Ihre technische Seite verbessere, warum erzählen Sie mir nicht ein wenig von Ihrem Privatleben?
Navíc jak tady vidíte, mi můj vizuální systém umožňuje nejenom provádět, ale i vylepšovat ty nejemnější postupy, kterou vyžaduje obrovská škála operačních procedur.
Zusätzlich gestattet mir mein Bilderzeugungssystem die Durchführung und Verbesserung der winzigsten und heikelsten Handgriffe, die bei vielen chirurgischen Vorgängen erforderlich sind.
Kdyby jim bylo dovoleno konkurovat ostatním, pak by se rodiče snažili své děti vylepšovat, aby s nimi udržely krok.
Wenn man ihnen freie Berufswahl gestattet, setzt man Eltern damit unter Druck, ihre Kinder aufwerten zu lassen.
Byla to moje.touha experimentovat, moje nutkání neustále se vylepšovat, co zapříčinilo tuhle tragédii.
Mein Bedürfnis, zu experimentieren, mein Drang, mich verbessern zu wollen, sind für diese Tragödie verantwortlich.
Dovolená je skvělá příležitost jak strávit čas s ostatními členy posádky a vylepšovat si své společenské schopnosti.
Landurlaub ist die perfekte Gelegenheit, Ihre Umgangsformen weiterzuentwickeln.
V tom případě předpokládám, že je budu muset vylepšovat s Nadporučíkem Tuvokem.
Dann werde ich sie mit Commander Tuvok weiterentwickeln.
Pokud se opravdu snaží, ale pořád je co vylepšovat, napij se.
Gut, wenn er sich Mühe gibt, aber er könnte besser sein. Trink langsam.
Cože? Nepotřebuju se vylepšovat bylinkama.
Onkel Rico hat ganz klar gestellt, was du über mich denkst.
Pak si uvědomíš, že většina lidí, které potkáváš se snaží pořád něco vylepšovat.
Da merkt man, dass sich die meisten Leute, die man trifft, irgendwie verbessern wollen.
Proč by chtěl Wraith vylepšovat hyperpohon Aurory?
Warum wollen die Wraith den Hyperantrieb frisieren?
Dokonce natolik, že s ním dokážeme vylepšovat jídlo.
Wir können jetzt sogar Essen damit würzen.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Jistě, vždycky se dá vylepšovat, ale nebylo by v tomto případě možné něco úplně jiného a lepšího?
Natürlich gibt es Wege, das System zu verbessern, aber gibt es vielleicht auch etwas ganz anderes und besseres?
Bystří vládní úředníci s dobrou vůlí, domníval se, by mohli vymodelovat ekonomické instituce, které by byly trhu nadřazené - nebo by alespoň mohly trh vylepšovat pomocí daní, dotací a regulací, aby se dosahovalo lepších výsledků.
Er dachte gescheite Regierungsbeamte mit gutem Willen könnten Wirtschaftsinstitutionen entwickeln, die dem Markt überlegen wären - oder könnten den Markt zumindest mit Steuern, Subventionen und Anordnungen justieren, um überlegene Resultate zu erzielen.
A proto musí i on stejně jako Tengovi reformátoři vylepšovat své nacionalistické renomé tím, že se staví proti Japonsku a prosazuje čínskou nadvládu ve východní Asii.
Aus diesem Grund muss auch er, wie Dengs Reformer, seine nationalistischen Referenzen aufpolieren, indem er Japan Paroli bietet und Chinas Überlegenheit in Ostasien bekräftigt.
Vampnbsp;čele Ameriky už nebude stát prezident, jemuž celý svět spílal, a Putin tak ztratil jeden zampnbsp;klíčových nástrojů, který mu pomáhal vylepšovat mezinárodní postavení Ruska.
Nun, da Amerika nicht länger mit einem Präsidenten belastet ist, dem weltweit Abscheu entgegen gebracht wird, hat Putin eines der zentralen Werkzeuge verloren, das ihm bei der Stärkung der internationalen Stellung Russlands geholfen hat.
Doporučujeme...Patnáct vět německyNemoc a zdraví | Krankheit und GesundheitPatnáct vět v němčině o zdraví, nemoci a uzdravování.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...