vyptávání čeština

Překlad vyptávání německy

Jak se německy řekne vyptávání?

vyptávání čeština » němčina

Nachforschungen Fragerei Erkundigungen
Doporučujeme...Patnáct vět německyHledáme práci | Arbeit suchenAž budete hledat práci, budou se vám hodit tyhle německé věty.Naučit se 15vet.cz »

Příklady vyptávání německy v příkladech

Jak přeložit vyptávání do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Vyptávání ho jen dráždí.
Fragen bringt ihn in Wut. Gute Nacht!
Vím jak nesnášíš vyptávání, tak se tě nebudu vyptávat.
Du beantwortest nicht gerne Fragen. Ich stelle dir keine.
Už nebude žádné další vyptávání.
Man wird nicht weiter nachfragen.
Napadlo vás někdy, že vyptávání na něco, o čem jste už rozhodl, je neefektivní?
Haben Sie mal daran gedacht, dass es auf gewisse Weise ineffizient ist, mich dauernd nach meiner Meinung zu fragen, wenn Ihre Entscheidung ohnehin feststeht?
Vyptávání ho jen dráždí.
Die Fragen reizen ihn.
Co to je? - Žádné vyptávání.
Es werden keine Fragen gestellt!
Snáším vaše vyptávání jen proto, že se touto lodí potřebujeme dostat k Parlamentu.
Wurde das nicht überprüft? - Wir erfuhren nichts über Strafen. Einen Moment.
Rozkazy se musí plnit bez vyptávání, jinak může jít o život.
Befehle muss man ausführen, sonst gefährdet man die Crew.
Dost vyptávání.
Aber warum.
Ale až to vyptávání skončí. Těch otázek bude víc.
Danach gibt es mehr Fragen, vielleicht auch Tests.
Oh, páni, je úžasný co všechno dokážu zvládnout bez neustálýho zasahování do práce nebo vyptávání se na cokoliv, co dělám. Je to prostě..
Es ist erstaunlich, was ich schaffe, wenn sich nicht ständig jemand einmischt und alles in Frage stellt.
Není čas na vyptávání.
Es ist keine Zeit für Spielchen.
Dost vyptávání. Jezte.
Genug gefragt, esst auf.
Pokud to nemáte s čí porovnat a tohle vyptávání se byl můj další test.
Sie haben keine Vergleichsprobe und das war ein weiterer Test.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyDále! | Herein!Patnáct způsobů, jak německy někoho pozvat dál, nebo se naopak sám nechat pozvat.Naučit se 15vet.cz »