zavázaný čeština
Příklady zavázaný německy v příkladech
Jak přeložit zavázaný do němčiny?
Citáty z filmových titulků
Jen jsem chtěl, aby ti byl zavázaný.
Ich wollte ihm nur das Gefühl vermitteln, dir etwas schuldig zu sein.
Jsem vám zavázaný, pane.
Ich bin Ihnen was schuldig, Mister.
Doufám, že jste si všimla jak jsem vám zavázaný, slečno Marks. Řikej mi Tandalaya.
Ich hoffe, Sie haben bemerkt, dass ich es Ihnen gewidmet habe, Miss Marks.
Necítíš se zavázaný.
Ich liebe dich, Pussycat!
Bobe, jsem ti za to moc zavázaný.
Bob, ich bin dir so dankbar für alles.
Samozřejmě jste mi zavázaný, že pane prezidente?
Sie zeigen sich doch sicher erkenntlich.
Měl bych ti být zavázaný, že jsi mě zachránila.
Vielleicht gehören wir beide jetzt zusammen.
Nechci se cítit být ti tak zavázaný.
Ich will. Ich will mich nicht verpflichtet fühlen, dich ebenso zu behandeln.
Je to zavázaný.
Ich hab dich verbunden.
Byl zabalený v bambusových listech a zavázaný dračími fousky.
Es war in Bambusblätter eingewickelt und mit Drachenhaaren zusammengebunden.
Cítím se mu zavázaný, chápeš?
Ich fühle mich für ihn verantwortlich!
Jsem vám zavázaný vděčností, kterou nikdy nebudu moci splatit.
Ich stehe ewig in Ihrer Schuld. Danke für Ihren Brief.
Takže teď mi je Išihara zavázaný.
Also schuldet Ishihara mir nun einen Gefallen.
Teď je jak vánoční krocan, pěkně úhledně zavázaný.
Zusammengeschnürt wie eine Weihnachtsgans.
Možná hledáte...
zavázat |
zavázat se |
zavázat oči |
zavázat na uzel |
zavázán |
zavádět |
zavážka |
zavážení |
zavánět |
zaváhání |
zavádění |
zaváhat