znepřátelit čeština

Překlad znepřátelit německy

Jak se německy řekne znepřátelit?

znepřátelit čeština » němčina

verfeinden
Doporučujeme...Patnáct vět německyZdvořilost | HöflichkeitTyhle věty v němčině otvírají dveře: jak požádat o pomoc, jak nabídnout pomoc a jak se chovat zdvořile.Naučit se 15vet.cz »

Příklady znepřátelit německy v příkladech

Jak přeložit znepřátelit do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Prý proti mně nic nemá, říkal, jen si nemůže dovolit znepřátelit novináře.
Er hat nichts gegen mich, aber will keinen Ärger mit einem Kolumnisten.
Chceš si znepřátelit porotu?
Wollen Sie die ganzen Geschworenen gegen sich haben?
Musíš si všechny znepřátelit?
Du hast eine scheußliche Art!
Není dobré si ty síly znepřátelit.
Das Beste ist, diese Kräfte nicht gegen sich aufzubringen.
Ale není nutné si znepřátelit soudce.
Aber machen Sie sich nicht unnötig Feinde unter den Richtern.
A starosta si nechce znepřátelit policii.
Der Bürgermeister kann die Polizei nicht verärgern.
Jak ta si umí všechny znepřátelit.
Sie macht sich alle zum Feind.
Problémem je, kdo si chce znepřátelit Capona. Jdeme.
Das Problem ist, wer will sich gegen Capone stellen.
Chceme si znepřátelit Federaci?
Sollen wir die Föderation verärgern?
Věřte mi, kapitáne, nechceme si vás znepřátelit.
Glauben Sie mir, Captain, wir wollen uns mit Ihnen nicht verfeinden.
Proč si vždycky musíš každého znepřátelit?
Warum musst du immer alle vertreiben?
Nemůžeš si znepřátelit koruní svědkyni.
Wieso hast du nicht ausgeladen? Hab ich. Es ist die 2. Fuhre.
Podívej, oba víme, že si nemůžeš dovolit znepřátelit si Alana.
Du kannst es dir nicht leisten, dir Alan zum Feind zu machen.
A věř, nemají nejmenší zájem si znepřátelit tak výhodné spojenectví.
Und sie haben nicht den Wunsch, diese Partnerschaft aufs Spiel zu setzen.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Francie si mezi jiným nechce Rumunsko znepřátelit. Snad proto, že Rumuni jsou ve východní Evropě jediným národem, který si od Paříže dává radit v otázkách diplomacie.
Frankreich ist, neben anderen Ländern, besorgt, die Rumänen unter Umständen gegen sich aufzubringen, sind sie doch vielleicht das einzige Volk Osteuropas, das seine diplomatischen Einsatzzeichen von Paris bezieht.
Čína si je dobře vědoma spletitosti problému a všech rizik a nechce si znepřátelit žádnou ze stran. Je proto ochotná hrát roli zprostředkovatele dialogu mezi USA a Severní Koreou, ovšem nikoli roli posuzovatele.
China ist sich der Komplexität und der Gefahr bewusst und ist willens - ohne eine der Parteien zu verprellen, - bei Verhandlungen zwischen Amerika und Nordkorea die Rolle des Verhandlungsführers zu übernehmen, nicht aber des Schiedsrichters.
Doporučujeme...Patnáct vět německyHledáme práci | Arbeit suchenAž budete hledat práci, budou se vám hodit tyhle německé věty.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...