žár | ráno | žena | rána

žánr čeština

Překlad žánr portugalsky

Jak se portugalsky řekne žánr?

žánr čeština » portugalština

género gênero variedade tipo qualidade laia jaez espécie

Příklady žánr portugalsky v příkladech

Jak přeložit žánr do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Miluji tenhle žánr fotografie, jenž zastihne lidi nepřipravené.
Gosto muito deste tipo de foto que colhe. as pessoas de surpresa. Encontram-se coisas muito interessantes.
Scotta neustále zneklidňovalo, jak zachovat způsob života ochránit národní tradice a tužby v rámci nutných omezení, jež vyžaduje žánr gotického románu.
Salvaguardar as tradições e aspirações nacionalistas dentro das limitações necessárias do romance gótico.
Už je to jediný literární žánr, při kterém neusnu. A já potřebuju to, čemu tak trochu času navzdory stále říkám spánek pro krásu.
Antes me liam seus casos no jornal, mas agora não porque essa literatura me mantém desperta e preciso do que chamo de meu sonho de beleza.
To není váš žánr.
Não é o seu género.
Komplikovanost postav je důležitější než žánr.
Personagens complexas podem elevar o seu género.
Strašidelné domy nejsou můj žánr.
Casas mal-assombradas não são o meu género.
Neexistuje filmový žánr, na kterém by Bill Mayhew někdy nepracoval.
Ainda não foi criado o género de filme com que o Bill Mayhew não fosse chamado para colaborar.
Specializujete se na konkrětní žánr?
É especializada nalgum tipo de literatura?
Jenže si nemůžeš vybrat žánr.
Só tu podes escolher o género.
Tvrdím jen že hororový žánr je proslulý vyloučením afroamerického elementu.
Os filmes de terror sempre excluíram apopulação afro-americana.
Žánr hororu byl zničenej dvojkama.
O filme de terror foi destruído pelas sequelas!
O jaký žánr se jedná?
Que tipo de filme é?
Jaký zvolíte žánr?
Que lhe parece?
Ukradlas mi žánr.
Roubaste-me o tema.

Možná hledáte...