běžně čeština

Překlad běžně portugalsky

Jak se portugalsky řekne běžně?

Příklady běžně portugalsky v příkladech

Jak přeložit běžně do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Neznáš muže, které běžně vídáme.
Não conheces os homens em geral.
To se stává běžně.
Um engano muito natural, na verdade.
V tančírně jsem to dělala běžně.
Eu tratava dois cada noite na pista de dança.
To já běžně nedělám.
Não é da minha competência.
Tak vy to běžně neděláte?
Não é da sua competência?
Běžně to trvá šest měsíců, než se to naučí. -To je dlouho.
Senhor, a marinha levou seis meses para treinar estes homens.
A uhodl jsem 4 z 5. Běžně se to nestává, ale já jsem to dokázal.
Achava difícil conseguir 4 de 5, mas tirei e bati.
To se tak běžně dělá, vždyť víš.
Bem, é normal, sabe.
Tak se běžně určuje moje totožnost.
É essa a minha identificação, senhor.
Tak se běžně říká Eleanorám, ne?
É a maneira carinhosa de chamar Eleanor, não é?
To se stává celkem běžně.
É um caso perfeitamente normal.
Lidé běžně stárnou různou rychlostí, Jime.
Olhe. as pessoas envelhecem a ritmos diferentes, Jim.
Tělesná teplota běžně klesá na 3 stupně Celsia.
A temperatura do corpo desce para 3 graus centígrados, normalmente.
Ne, na plesy běžně nechodím.
Não é meu hábito.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Už brzy bude běžně k vidění nově postavená letadlová loď námořnictva LOA, která bohatě postačí k zastrašení čínských sousedů.
Em breve, os novos porta-aviões da Marinha do ELP serão uma visão comum - mais do que suficiente para assustar os vizinhos da China.
Fyzik Freeman Dyson předvídá dobu, kdy budou děti moci navrhovat a vytvářet nové organismy stejně běžně, jako si jeho generace hrála se sadami chemikálií určenými pro dětské pokusy.
O físico Freeman Dyson prevê um futuro em que as crianças serão capazes de desenhar e criar novos organismos de um modo tão rotineiro como a sua geração brincava com conjuntos de química.
Zejména to platí v rozvojových zemích, kde lze běžně nalézt desetinásobné rozdíly v produktivitě na úrovni provincií a státu a ještě mnohem větší rozdíly na úrovni obcí.
É nomeadamente o caso dos países em desenvolvimento, onde é comum encontrar diferenças de produtividade decuplicadas a nível regional ou nacional e, muitas vezes, ainda mais acentuadas a nível municipal.
Mnohé z nich dnes běžně monitorují ekologické dopady vlastní činnosti a podávají o nich zprávy.
Muitas agora acompanham de perto e informam sobre o seu impacte ambiental.
Současně s tím se technologické inovace vyvíjejí rychleji než legislativa, což znamená, že firemní aktivity běžně pronikají do zdánlivě šedých oblastí s absencí regulace.
Ao mesmo tempo, a velocidade da inovação tecnológica ultrapassa a da legislação, significando que as actividades corporativas entram rotineiramente em áreas aparentemente cinzentas e destituídas de regulação.
Dnes jsou porušována i ta lidská práva, která byla zaručena ústavou, a zpolitizované soudnictví je běžně zneužíváno a manipulováno tak, aby ospravedlňovalo premiérovo počínání.
Hoje, os mesmos direitos humanos que foram garantidos pela constituição estão a ser violados, com um poder judiciário politizado e rotineiramente abusado e manipulado por forma a justificar as acções do primeiro-ministro.
Běžně se vykládá jako aplikace Hippokratovy přísahy na globální ekologii: především neuškodit.
É normalmente entendido como o Juramento de Hipócrates aplicado à ecologia global: acima de tudo, não prejudicar.
Živočichové běžně používají mimikry, aby těžili ze znalosti síly jiného živočicha - případně ze strachu před ním.
Os animais utilizam frequentemente o mimetismo para capitalizar o conhecimento - ou o medo - de outras forças.

Možná hledáte...