despejar portugalština
lít
Význam despejar význam
Co v portugalštině znamená despejar?
despejar
Překlad despejar překlad
Jak z portugalštiny přeložit despejar?
Příklady despejar příklady
Jak se v portugalštině používá despejar?
Citáty z filmových titulků
Acham que são as gangues a despejar os seus assassinatos?
Myslíš, že gangy takhle likvidují těla mrtvých?
Deve estar a despejar os corpos do barco é por isso que aqueles pés ficam a aparecer na praia.
Vyhazují rozřezaná těla z lodi. Proto se objevují ty nohy na pláži.
O Pai gostava de viver bem, mas gastou tudo nesta loja. a despejar tonéis de farinha e a medir tecidos de algodão.
Můj otec si potrpěl na hezké bydlení, ale místo toho, aby si toho užil, vyprazdňoval sudy s moukou a odměřoval látky.
Deve haver coisas melhores que despejar tonéis de farinha.
Život jistě nabízí víc, než vyprazdňovat sudy s moukou.
Iremos transformar-te em gás e despejar-te na estratosfera.
Vaporizujeme tě a vypustíme do stratosféry.
Mas sei que tens uma boca muito grande. E se voltas a abri-la sobre os orientais..não vais ter nada disto para despejar nela.
Jestli jim ještě jednou řekneš žlutý huby, tak si piš, že tohohle se už nedotkneš.
Todas as estações estão a despejar isto.
Chrlí to všechny stanice.
Eliza, se o meu filho começar a partir coisas. dou-lhe permissão total para o despejar.
Elizo, začne-li tu můj syn rozbíjet věci, smíte ho dát vykázat.
A preparar barris de àgua quente para despejar sobre os Hunos!
Chystá sudy vroucího oleje pro fricky.
Diz ao Mulligan para esperar 3 minutos e depois despejar todos os morteiros naquele celeiro.
Řekni Mulliganovi, ať za tři minuty pálí do tý stodoly.
Onde quer que veja uma orelha, adora despejar cicuta lá dentro.
Možná proto, že neměl sám uši dělalo mu to dobře, nalévat bolehlav.
Por que não vai ali dentro despejar os tomates?
Proč tam nejdeš a nevyprázdníš tu tvou malou ještěrku?
Quando chegar à tua garganta, engolirás dócil e alegremente a indispensável oferenda vital que aí vou despejar.
Když vstoupím do tvého hrdla, trpělivě a s potěšení polykej můj dar života tobě.
Alguém anda a despejar toneladas de água dos reservatórios, e estamos em plena seca.
Někdo vypouští tisíce tun vody z nádrží a město je pak na suchu.