reter | peter | meter | dever

deter portugalština

zadržet, zatknout

Význam deter význam

Co v portugalštině znamená deter?

deter

proceder à detenção; prender; reter à força  A polícia deteve o meliante. fazer parar, suspender a progressão de  Deteve o automóvel e deixou o petiz atravessar a rua. ter em seu poder, possuir, ser detentor de  Os povos detêm um poder ainda adormecido. reprimir-se, conter-se  A sua vontade era responder, mas deteve-se. parar, travar, suspender a progressão  Perante o acidente, detive-me. demorar-se, retardar-se  Deteve-se a falar com o vizinho.

Překlad deter překlad

Jak z portugalštiny přeložit deter?

Příklady deter příklady

Jak se v portugalštině používá deter?

Citáty z filmových titulků

Um Selenita agarrado à cápsula para a deter é arrastado com ela.
Selenita, snažící se střelu zadržet, je stažen spolu s ní.
Não há esperança de os deter!
Není šance je zastavit!
Há formas de deter a mulher.
Jsou cesty, jak ji utnout.
Mas a polícia enfrenta a tarefa quase impossível de deter um criminoso que não deixa o mínimo indício.
Ale ta je postavena před téměř neřešitelný problém. Zločinec nezanechal žádnou stopu. Kdo je tímto vrahem?
Nada vai deter aqueles homens.
Ti lidé se nezastaví před ničím.
Só eu os conseguirei deter.
Zastavit je mohu jen já.
Nada vai deter estes homens!
Ti lidé se nezastaví před ničím.
Temos ordem para o deter.
Máme tu příkaz ke vzetí do vazby.
Ordem para o deter.
Jste zatčen a půjdete s námi.
Faça algo para deter o Steinberg.
Zastavte Steinberga.
Temos de o deter!
Musíme ho zastavit!
Não, senhor. nada me pode deter agora.
Kdepak, teď už mě nic nezastaví.
Ele é o unico homem que pode nos deter.
Je to jediný člověk ve Virginia City, který by nás zastavil.
Este é a única maneira de lidar com um homem. que viaja pelas árvores sem calças. e que tenta deter o progresso da civilização. Como vosso sócio.
Toto je jediný způsob, jak se vypořádat s mužem. který se houpe mezi stromy bez kalhot. a snaží se znemožnit pokrok civilizace.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

BERLIM - Há 30 anos, a Organização das Nações Unidas para a Alimentação e Agricultura lançou o Plano de Acção para as Florestas Tropicais, a primeira iniciativa intergovernamental de âmbito mundial para deter a perda do coberto florestal.
BERLÍN - Je to již 30 let co Organizace pro výživu a zemědělství při OSN spustila Akční plán tropického lesnictví, první globální iniciativu k zastavení ztráty lesů.
As suas trágicas mortes não contribuíram em nada para deter a maré humana, que aumenta a cada semana, à medida que os traficantes de pessoas se tornam cada vez mais cruéis e audazes.
Tato tragická úmrtí nijak nezpomalila příliv lidí, který narůstá každým týdnem, když se pašeráci stávají čím dál více drzými a krutými.
Um dos meus objectivos é convencer os políticos e as Nações Unidas a chegarem a acordo sobre um conjunto de regras e políticas destinadas a deter o crescimento da resistência antimicrobiana.
Jedním z mých cílů je přesvědčit politiky v Organizaci spojených národů, aby souhlasili se souborem pravidel a politik, které by zastavily růst antimikrobiální rezistence.
Esses esforços também são vitais para encontrar maneiras de deter mais efetivamente a deterioração da produtividade e independência das pessoas, preservando a sua força física, capacidade mental e sentidos como visão e audição.
Takové úsilí je životně důležité i z hlediska nalezení způsobů, jak účinněji bránit snižování produktivity a soběstačnosti starších lidí tím, že se jim zachová fyzická síla, duševní svěžest a ostrost smyslů, jako jsou sluch a zrak.

Možná hledáte...