empurrar portugalština
tlačit, strkat
Význam empurrar význam
Co v portugalštině znamená empurrar?
empurrar
Překlad empurrar překlad
Jak z portugalštiny přeložit empurrar?
empurrar portugalština » čeština
Příklady empurrar příklady
Jak se v portugalštině používá empurrar?
Citáty z filmových titulků
Pare de me empurrar.
Co strkáš? Nestrkej.
Pára de empurrar.
Nevzpírej se. - Do sklepa s ním.
Pára de empurrar.
Nestrkejte.
Pare de me empurrar, está bem?
Nestrkejte se, ano?
Nem posso empurrar neste jogo?
To nemůžeme nikoho srazit?
Que dizes? Empurrar?
Jak to mysIíš, srazit?
Quem pensa que está a empurrar?
Co si to dovolujete?
Há lá munições que cheguem para nos empurrar até Tara.
Je jí tolik, že nás výbuch odnese až do Tary.
Até onde pensam ir a empurrar?
Jak daleko to budete takhle tlačit?
Não estou muito bem, mas vou empurrar.
Není mi dobře, ale pomůžu vám.
Que. Parem de empurrar!
No co to zase.
Tudo bem, pessoal, Vamos descer e empurrar.
Dobře, lidičky, vystupte a zatlačte!
Mandou empurrar a alavanca, e eu obedeci.
Jen jsem zatlačil knipl dopředu.
Não vou empurrar ninguém pela porta.
Já nikoho ze dveří strkat nebudu.
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
O génio do Príncipe Klemen von Metternich do Império dos Habsburgos, ao definir uma nova ordem internacional após as Guerras Napoleónicas, consistiu em não empurrar para um canto uma França derrotada.
Genialita habsburského knížete Klemense von Metternicha spočívala v tom, že při vytváření rámce nového mezinárodního uspořádání po napoleonských válkách netlačil poraženou Francii do kouta.
Alguns cientistas do clima acreditam que as 400 ppm de CO2 na atmosfera já são suficientes para nos empurrar para além do ponto crítico, a partir do qual arriscamos uma catástrofe climática que transformará milhares de milhões de pessoas em refugiados.
Někteří klimatologové se domnívají, že koncentrace 400 ppm oxidu uhličitého v atmosféře je už dostatečná k tomu, abychom dosáhli bodu zvratu, za nímž hrozí, že klimatická katastrofa promění miliardy lidí v uprchlíky.
Mas a única maneira de a OPEP recuperar, ou até preservar, a sua quota de mercado é empurrar os preços para baixo, a ponto de os produtores dos EUA reduzirem drasticamente a sua produção para equilibrar a oferta e a procura global.
Jenže jediný způsob, jakým OPEC dokáže obnovit, nebo dokonce zachovat svůj podíl na trhu, je stlačování cen tak hluboko, až američtí producenti sníží výstup tak, aby srovnali globální nabídku a poptávku.
Empurrar novamente a Irmandade Muçulmana para a clandestinidade é uma receita para instabilidade adicional.
Vytlačit Muslimské bratrstvo zpět do ilegality je recept na další nestabilitu.
Já ficou claro que Cameron queria empurrar qualquer possibilidade de um referendo para um futuro mais distante possível.
Už dříve bylo jasné, že Cameron chce možnost referenda odsunout co možná nejdál do budoucnosti.