Gent | ente | gene | rente

gente portugalština

lid, lidé

Význam gente význam

Co v portugalštině znamená gente?

gente

pessoas  Ultimamente, porém, tem gente comendo em pé. {{OESP|2008|abril|18}} multidão de pessoas o género humano família

Překlad gente překlad

Jak z portugalštiny přeložit gente?

Příklady gente příklady

Jak se v portugalštině používá gente?

Citáty z filmových titulků

Ouvi dizer que muita gente tem ido a Clearfield para efectuar trocas.
Poslední dobou tam chodí hodně lidí, a já něco hledám.
Sabes, o meu pai sempre disse que. os problemas das outras pessoas são os problemas de toda a gente.
Že problémy jiných lidí jsou i naše problémy.
Toda a gente tem uma grande ideia, de como vão reconstruir o mundo.
Každý má svůj smysl života. Neberu to.
Sabes, tenho vindo a guardar coisas desde o que aconteceu e quando toda a gente acabar com o que existe, não vai demorar muito para começar a efectuar trocas daquilo tudo.
Až mně omrzí, začnu je prodávat.
A gente chega lá.
Dospějeme k tomu.
Sei que não precisa tanto alarde. Mas muita gente espera por nós toda semana.
Vím, že to svádí k flákání, ale spousta lidí na nás spoléhá týden co týden.
Parece que toda a gente no acampamento está convencida que eu fui a pessoa que a magoou.
Zdá se, že každý v kempu byl přesvědčen, že já jsem ten, kdo jí ublížil.
Toda a gente tem muitas coisas para fazer, naquele hospital.
Všichni v té nemocnici mají spoustu práce.
Só meia dúzia de pessoas, nem toda a gente quer aderir, e, provavelmente, nalguma sala medonha, em Londres.
Jen půl tuctu lidí, ne každý se chce zapojit, a nejspíš v nějaké otřesné hale v Londýně.
Porque não pode toda a gente usar a porta da frente?
Proč nemůže každý vejít předem?
Toda a gente que vem à clínica é casada, ou prestes a sê-lo.
Každá, která sem na kliniku přijde, je vdaná nebo se bude vdávat.
Disse isso a tanta gente.
Řekla jsem tohle už tolika lidem.
Eles olham para toda a gente. Vamos.
Dívají se na každého.
O problema é que toda a gente da nossa comunidade sabe que ele nos voltou as costas.
Podívej,. problémem je, že každý v komunitě ví, že se k nám obrátil zády.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Keynes avançou alguns anos, até talvez 2050, quando toda a gente (na Inglaterra, pelo menos) teria a capacidade de ter o estilo de vida de Keynes.
Keynes se těšil na dobu, například v roce 2050, kdy budou všichni (přinejmenším v Anglii) moci vést stejný životní styl jako on sám.
Já quase toda a gente, na região do Atlântico Norte, tem comida suficiente para evitar a fome, roupa suficiente para manter-se quente e abrigo suficiente para permanecer seco e protegido.
Téměř všichni lidé v severoatlantickém regionu už mají dostatek jídla, aby netrpěli hladem, dostatek oblečení, aby se udrželi v teple, a dostatečné přístřeší, aby nezmokli.
Deve procurar fazer da justiça e da prosperidade, uma realidade para toda a gente.
Měla by si klást za cíl učinit ze spravedlnosti a prosperity realitu pro všechny.
Eu disse a toda gente na nossa fundaçãoque vale a pena arranjar tempo para lê-lo.
Všempracovníkům naší nadace jsem řekl, že podle mého názoru stojí za to si hopřečíst.
Toda a gente sabe que nunca conseguirá pagar a sua dívida, a maior parte da qual é detida pelo sector oficial: o BCE, os Estados-membros da zona euro ou o Fundo Monetário Internacional.
Každý ví, že tato země nedokáže nikdy splatit svůj dluh, jehož většinu drží oficiální sektor: ECB, členské státy eurozóny nebo Mezinárodní měnový fond.
Ainda assim, há muita gente na Europa e nos Estados Unidos, que mais beneficiou com os avanços agrícolas - que desconfia deste progresso, que olha para o avanço científico e para o livre comércio como uma combinação perigosa.
Přesto mnozí lidé v Evropě a ve Spojených státech - které mají z výdobytků v oblasti zemědělství největší prospěch - pohlížejí na tento pokrok s nedůvěrou a pokládají prohlubování vědeckých poznatků a volný obchod za nebezpečnou kombinaci.
Toda a gente tem uma boa razão para se sentar e falar.
Všichni mají dobrý důvod posadit se a jednat.
O que aconteceu desde então mostra claramente o que toda a gente sabia (ou deveria saber) o tempo todo: nada sobre a mudança de regime é simples.
Následný vývoj jasně dokládá, co všichni celou dobu věděli (nebo měli vědět): na změně režimu není nic jednoduchého.
Toda a gente sentirá o calor, porque estas chamas não conhecem fronteiras; de facto, o EIIS recrutou membros de pelo menos 80 nacionalidades.
Horko bude všem, protože tyto plameny nerespektují hranice; ostatně ISIS naverbovala příslušníky přinejmenším 80 národností.
Deverá ficar claro para toda a gente que o rápido crescimento do EIIS foi alimentado pelos falhanços dos governos Sírio e Iraquiano: o primeiro promoveu a guerra contra o seu próprio povo, e o último promoveu a divisão sectária.
Každému by mělo být jasné, že strmý vzestup ISIS vyvolaly nezdary syrské a irácké vlády: první vedla válku proti svým občanům a druhá podporovala sektářské dělení.
Toda a gente está a promover os interesses de classe de um género ou de outro.
Všichni prosazují třídní zájmy toho či onoho ražení.
Mas nem toda a gente apoia estes objectivos.
Za těmito cíli však nestojí všichni.
Mas muita gente não entendeu que isso tinha sido apenas uma anomalia estatística e não uma verdadeira mudança no nível de vida dos ganeses.
Mnoho lidí přitom nechápalo, že je to jen statistická anomálie, nikoliv skutečná změna životní úrovně Ghaňanů.
Deverá toda a gente estar permanentemente ligada a tudo?
Měl by být každý člověk trvale ke všemu připojený?

Možná hledáte...