humánní čeština

Příklady humánní portugalsky v příkladech

Jak přeložit humánní do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Říká se, že toto je humánní způsob zabití, Fraile.
Dizem que esse é uma maneira bem humana de matar, Frail.
Jakožto humánní člověk.
Como qualquer bom ser humano.
A inteligence je nepolidštila, ale udělala z nich humánní bytosti.
E a inteligência não faz deles homens, mas dá-lhes humanidade.
Snad jo. Ale každopádne její humánní gesta by měla zmírnit vaší bolest.
Uma fraude, sim, mas um gesto humanitário para aliviar a dor.
Tomu říkáte humánní společnost?
É esta a sua sociedade solidária?
Raději budu humánní k pacientům, nežli k vám.
Solidária com os doentes, não com os seus colegas!
Dokud se nevrátíme k humánní společnosti!
Até termos uma sociedade solidária.
To nejmenší co se stane je, že budete souzen a potrestán. Já vám však nabízím příležitost k tomu, aby to bylo...humánní.
No mínimo pode lhe ocorrer é que seja levado a julgamento e punido, mas lhe ofereço a oportunidade de que essa experiência seja civilizada.
Můj otec, kterého si nade vše vážím říká. že naše vláda není moudrá ani humánní.
O meu pai, por quem tenho o maior respeito, diz que o governo não tem nem sabedoria nem humanidade.
Jsem humánní člověk.
Sou humano.
Tak se Himmler snažil o experimenty v nalezení více humánní metody vraždění.
Então, Himmler avançou com experiências para encontrar um método mais humano de matar.
Humánní pro popravčí, ne pro oběti.
Humano para os executores, não para as vítimas.
Humánní pasti z laboratoře.
Armadilhas do laboratório.
Nejvyšší soud nařídil zničení toho klonu a myslím, že to bylo humánní.
Se se lembra, o Supremo Tribunal ordenou a destruição do clone, o que me pareceu a atitude humana a tomar.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Nezbývá než doufat, že ti, kdo rozumějí ekonomii dluhu a úsporných opatření, a ti, kdo věří v demokracii a humánní hodnoty, nakonec zvítězí.
Esperamos que prevaleçam aqueles que compreendem a economia da dívida e da austeridade, e que acreditam na democracia e nos valores humanistas.
Řešení následků užívání drog prostřednictvím informované, humánní a koordinované politiky bude vyžadovat dobré vedení a společné úsilí zemí v celém regionu.
Combater o impacto das drogas através de uma política informada, humana e coordenada exigirá liderança e um esforço concertado por parte dos países de toda a região.
Měli se rozhodnout pro humánní řešení, které minimalizuje riziko tragického konce příběhu, jenž byl už tak dost smutný.
Deveriam ter contemplado uma solução humana que minimizasse o risco de um fim trágico para uma história que era já suficientemente triste.

Možná hledáte...