kdy | kdys | dyk | kudy

když čeština

Překlad když portugalsky

Jak se portugalsky řekne když?

Příklady když portugalsky v příkladech

Jak přeložit když do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

A co když se ti něco stane?
E se te acontece alguma coisa por aí? Como. Sei lá.
Kolik jsi měl let, když.?
E. - Quantos anos tinhas quando.
Když říkám, že nabité, tak nabité.
Eu disse totalmente carregadas e estou a falar a sério.
A když už je mám v ruce, tak jsou moje.
E se já estão na minha mão. então elas pertencem-me.
Mysleli jsme, že bude lepší když se ne to kouknete.
Chamei-te assim que o meu pessoal o encontrou, julguei que irias querer que um dos teus desse uma olhadela.
Když si vezmeme, že po cestě netankovali, ujeli asi čtyřista mil.
Assumindo que não tenham estabelecido nenhum ponto de reabastecimento entre aqui e o ponto de origem do carro, quer dizer que percorreu uma distância de 605 km.
Když se ti to bude líbit, můžeš zůstat.
Deixa-me mostrar-te as vistas. Se gostares do que vês, podes ficar por uns dias.
Když se svět rozdělil na tábory, malé děti proti velkým a tak dále. Musela jsem se o sebe nějak postarat.
Depois da Grande Morte, quando o mundo ficou em acampamentos, rapazes grandes contra miúdos, rapazes contra raparigas, rapazes tontos contra rapazes espertos, tinha que arranjar protecção.
Že když zabiju oba dva, nikdo mi neodpoví.
Esperem lá. Deixem-me pensar nisto agora. Então se eu matar-te, e a ele também, então, querido, não vai restar ninguém para responder às minhas perguntas.
Když Velká Smrt udeřila, dotkla se všech starších.
Sim, quando a Grande Morte atingiu alguém acima da puberdade morreu depressa, e mal.
Je to směšné. Celou dobu to hledá a propásne moment, když na to konečně příjde.
Tem graça, ela. passou este tempo todo à procura de algo.
Když jsem se dozvěděla. Vybavují se mi různé věci.
Desde que soube que o Simon estava. continuo a imaginá-lo na minha cabeça.
Proč ti máme dávat informace, když ty k nám nejsi upřímný? - Nevím o co ti jde.
Como poderemos obter-te informações, quando tu estás a omitir informações de nós?
Píšu je, když můžu.
Escrevo-as sempre que posso.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Když byla před sedmi lety zveřejněna Sternova zpráva o ekonomii klimatických změn, bylo toto téma do značné míry teoretické.
Quando o Relatório Stern sobre a economia da mudança climática foi publicado há sete anos, a questão era principalmente teórica.
V roce 2014 se k němu přidal ugandský prezident Yoweri Museveni, když podepsal zákon proti homosexuálům.
O Presidente do Uganda, Yoweri Museveni, seguiu o exemplo ao promulgar a lei anti-homossexualidade, em 2014.
Když se tedy nyní naplnily nejhorší scénáře, budou se muset Etiopie a celá východní Afrika naučit žít bez stabilizujícího vlivu svého velkého diktátora-diplomata.
Agora que o pior, infelizmente, se verificou, a Etiópia e toda a África Oriental precisarão de aprender a viver sem a influência estabilizadora do seu grande ditador-diplomata.
Navalného kandidatura dostala nedávno vzpruhu, když byl usvědčen ze zločinu v soudním řízení, které očividnou politickou manipulací připomínalo Chodorkovského kauzu.
A candidatura de Navalny recebeu um impulso recente quando este se tornou um criminoso condenado, após um julgamento que se pareceu com o de Khodorkovsky, em termos de manipulação política flagrante.
Co když ale bude Navalnyj zvolen?
Mas e se Navalny fosse eleito?
Existovali tací - na mysl se derou například Frédéric Bastiat a Jean-Baptiste Say -, kteří věřili, že když dojde k dočasnému narušení trhů nebo výroby, měla by vláda zapojit nezaměstnané do práce na budování infrastruktury.
Alguns houve - vêm à memória Frédéric Bastiat e Jean-Baptiste Say - que acreditavam que o governo devia pôr os desempregados a trabalhar na construção de infra-estruturas quando os mercados ou a produção se encontrassem temporariamente afectados.
A když následujícího roku zemřelo při sebevražedném útoku v londýnském metru 52 lidí, Britové rovněž reagovali poměrně klidně, poněvadž v 70. letech zažívali celé roky irské teroristické násilí.
Quando 52 pessoas foram mortas num atentado suicida no metro de Londres, no ano seguinte, também os ingleses reagiram com relativa calma, depois de terem vivido anos de violência terrorista irlandesa na década de 1970.
Když to udělá - v Pearl Harboru nebo v září 2001 -, pak se strhne peklo.
Quando isso acontece - Pearl Harbor, em Setembro de 2001 - é um pandemónio.
Když jsou lidé obklopeni komunisty nebo islamisty, mají pocit sounáležitosti.
Cercados por comunistas ou por islâmicos, as pessoas nutrem uma sensação de pertença.
Americké strategické partnerství s Pákistánem, kde Obama dosáhl významného symbolického vítězství, když eliminoval Usámu bin Ládina, je naopak v troskách.
Entretanto, a parceria estratégica dos EUA com o Paquistão, onde Obama ganhou uma significativa vitória simbólica com a eliminação de Osama bin Laden, está em farrapos.
A USA nemohou dosáhnout dohody s Pákistánem bez souhlasu Indie, přičemž Amerika by si tento souhlas nedokázala vynutit - zvláště když spoléhá na to, že Indie bude vyvažovat rostoucí vliv Číny v Asii.
E os EUA não conseguem chegar a um acordo com o Paquistão sem o consentimento da Índia, algo que os EUA não seriam capazes de pressionar, especialmente pelo facto de contarem com a Índia para contrabalançar o poder que cresce na Ásia.
Taková vyjádření jsou stejně vyhrocená jako jazyk dneška - a pronesl je muž, který se krátce nato stal viceprezidentem (a později prezidentem, když by spáchán atentát na Williama McKinleyho).
Essa linguagem é tão extrema como a que ouvimos actualmente - e vinda de um homem que estava prestes a tornar-se Vice-Presidente (e mais tarde Presidente, após o assassinato de William McKinley).
Asijsko-pacifický region získá v Obamově agendě pro druhé funkční období na významu, zejména když probíhající stahování amerických vojáků ukončí do roku 2014 válku v Afghánistánu.
A região Ásia-Pacífico ocupará mais espaço na agenda do segundo mandato de Obama, especialmente quando a retirada em curso de militares dos EUA terminar a guerra do Afeganistão em 2014.
Už nestačí, když ekonomika prostě roste.
O simples crescimento das economias já não é suficiente.

Možná hledáte...