konzultovat čeština

Překlad konzultovat portugalsky

Jak se portugalsky řekne konzultovat?

konzultovat čeština » portugalština

consultar

Příklady konzultovat portugalsky v příkladech

Jak přeložit konzultovat do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Je to přece váš případ, který chcete se mnou konzultovat, ne? Jistě.
É sobre o seu caso que quer me consultar?
Pak bychom to měli konzultovat s Gendou, je to nový letecký důstojník v Akagi. vynikající stratég.
Então devemos consultar Genda, o novo Oficial de Aviação no Akagi, um estratégia brilhante.
Právě proto to s vámi chceme konzultovat.
Precisamente porque pensamos nós os consultamos.
Ano, jistě. Normálně bych se zeptal strážníka nebo sluhy Páně nenašed však nikoho vhodnějšího, měl jsem za to že bude lépe konzultovat s odborně vzdělaným člověkem než spoléhat na případnou zmatenou výpověd náhodného chodce.
Teria perguntado a um polícia ou a um padre, mas, não tendo encontrado nenhum disponível, pensei em consultar um homem com qualificações profissionais, em vez de confiar no testemunho confuso de um transeunte.
Měl jsi to se mnou konzultovat!
Devíeis ter-me consultado.
Mé rozkazy byly jen konzultovat.
Estou aqui apenas para consultas.
Říkala, že veškeré vojenské rozkazy musíme konzultovat s ní.
A Pamela disse que quaisquer ordens suas, deveriam passar por ela.
Měl jste to se mnou konzultovat.
Eu gostaria que me tivesse consultado antes.
Já to uvážím, ale. musím to konzultovat s ostatními.
É possível, mas. devo consultar os meus.
Měls to konzultovat s ženou, protože ani lesbička není líná v otázce osobní hygieny.
Quem fala é uma mulher e, mesmo sendo lésbica, Nicholas, uma mulher nunca tem preguiça para fazer a sua higiene pessoal.
Musím se vrátit na povrch konzultovat to s ministry.
Vou voltar imediatamente à superfície para consultar os ministros.
Mám pro vás takový návrh, ale. možná byste to měli konzultovat s někým. a já znám jednoho doktora, který se věnuje. víc těmhle stresovým záležitostem, což já myslím, že to je.
É apenas uma sugestão. mas poderá querer consultar alguém. E conheço um bom médico que é mais apropriado para situações relacionadas com stress. que penso ser este caso.
Měla jste to konzultovat.
Podia ter-nos consultado.
Na naději, že pojištěnci to nebudou konzultovat s právníkem.
Os riscos do segurado não consultar um advogado.

Možná hledáte...