naklánět čeština

Překlad naklánět portugalsky

Jak se portugalsky řekne naklánět?

naklánět čeština » portugalština

inclinar

Příklady naklánět portugalsky v příkladech

Jak přeložit naklánět do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

A uvidíš nejen to, než večer dojde půli. budeš se naklánět u Šikmé věže v Pise. Vyšplháš na Mount Everest. Ukážu ti pyramidy a ty malé pyramidky skákající ze Sfingy na Sfingu.
Além de os ver, e antes que a noite acabe, encostar-se-á à torre inclinada de Pisa, escalará o Evereste, mostrar-lhe-ei as pirâmides, de esfinge em esfinge!
Tanker se přestal naklánět.
O petroleiro deixou de se afundar.
Může pouze natáčet kameru a naklánět se.
Só consigo virar e inclinar.
Budeš se naklánět nad ten salát, nebo mi pomůžeš dostat to dovnitř?
Vai ficar aí encostado às alafces ou vai-me ajudar a trazê-las para dentro?
Všimla sis, že cokoli uděláš, má to tendeci naklánět se trochu doleva?
Já reparaste que tudo o que fazes, tem tendência para ficar inclinado para a esquerda?
Jeřáb se začíná naklánět.
Acho que estão a subir!
Začali jsme se naklánět.
Começamos a virar. Isto foi uma curva.
Někdo ho varoval, že se při silném větru mohou naklánět.
E do facto do vento poder balançar as torres.
Když se vozík začal naklánět, držel jsem se ochranné tyče a neřekl ani slovo.
À medida que o carro começou a subida, agarrei-me à barra de segurança e não disse nada.
Začínáme se naklánět.
Estamos a inclinar-nos.
Nejvyšší patra se už začínají naklánět.
Especialmente os pisos superiores. Está a começar a inclinar-se.
Dobře se naklánět, dobře létat.
Inclinaste para a direita, voas para a direita.
A to tě bude totálně zevnitř sžírat, protože se nad tebe bude naklánět a bude vědět, že nebudeš schopen ji sáhnout na ta prsa.
Ela inclinar-se-á sobre ti, sabendo disso, e provocar-te-á com os seios.
Lidi, auto se začíná naklánět. tak nějak směrem dolů. Rozumím.
Pessoal, o carro está a inclinar para baixo.

Možná hledáte...