napínat čeština

Překlad napínat portugalsky

Jak se portugalsky řekne napínat?

napínat čeština » portugalština

puxar

Příklady napínat portugalsky v příkladech

Jak přeložit napínat do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Vypadáte o dvacet let mladší. Ze začátku nesmíte napínat svaly.
No início, é melhor ter cuidado para não esticar nada.
Bohové nás neměli tak napínat, Rufie.
Os deuses não deviam atormentar-nos assim, Rufio.
Proč, nebudu vás napínat ani o chvíli déle, než je nutné.
Bem, não o deixarei na expectativa nem um momento mais do que precisar.
Máš mě napínat, abych mohla jako hádat, jasný?
Devias picar-me, deixar-me tentar adivinhar.
Máš mě napínat, abych mohla jako hádat, jasný?
Devias picar-me, dar-me pistas, deixar-me tentar adivinhar.
Máš mě napínat. - Uvolni se.
Devias picar-me, dar-me pistas, deixar-me tentar adivinhar.
Nebudeme vás už déle napínat, dámy a pánové, Apollonia Six!
E, sem mais demoras, minhas senhoras e meus senhores, os Apollonia Six!
Těm zvědavějším z vás možná vrtá hlavou, s čím si pod tou přikrývkou hraji. Nebudu vás napínat. Je to salám.
É possível que os mais curiosos queiram saber no que estou a mexer.
Jak bude píseň hrát, lano se bude napínat a když skončí, železná kulička vyrazí a. pojede celou veselou cestu až.
À medida que a canção vai tocando, a corda vai esticando. Quando a canção acabar, a bola de metal solta-se, rolando..até bater.
Budu vás napínat.
Vai ficar com água na boca.
Přestaň mě napínat.
Pára de brincar comigo. Conta-me o que sabes dela.
Budeme ji ještě trochu napínat.
Deixa-a ralar-se mais um pouco.
Člověk musí napínat svaly, aby mu necukaly koutky.
Amarra bem isso, porque a cabeça dele vai abanar.
Miluju tě napínat.
Adoro o meu pedacinho de acaso.

Možná hledáte...