navrácení čeština

Příklady navrácení portugalsky v příkladech

Jak přeložit navrácení do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Každý den se modlím za navrácení jeho víry.
E rezo todos os dias para que volte a ter fé.
Prosím tedy o navrácení mých 10000.
Em resumo, senhor, tenho de lhe pedir os meus dez mil.
Děkuji za navrácení klíčů od našeho města.
Agradeço a devolução das chaves da nossa cidade.
Jsem vám nesmírně zavázán, strážníku, za navrácení dětí.
Obrigado por trazer as crianças.
Pane profesore, žádám vás o navrácení dědečka mé ženy.
Sr. Professor, exijo que me devolva o avô da minha mulher.
A já mohu jistě potvrdit, že jste se zasloužili o navrácení peněz.
Está aqui o dinheiro, todo. Óptimo.
Máte jednu minutu na navrácení nezraněné posádky můstku, nebo budete vystaveni palbě.
Voces tem um minuto para devolver ilesa a tripulaçao da minha nave. ou receberao fogo pesado.
Kdepak, nesmíme zloděje poplašit. Napřed musíme mít všechny důkazy. Načež potom přísně zakročíme za účelem navrácení odcizené sumy.
É preciso não assustar ninguém e tentar reunir provas, para depois, em rigor, recuperar o dinheiro que vos roubaram.
Jak jste mohl doporučit, aby zažádal o navrácení do Spojených států jako uprchlý Žid?
Como pôde eu recomendar que ele se candidatasse para ir para os Estados Unidos como refugiado judeu?
Po dokončení, bude tato ultimátní zbraň znamenat jistou záhubu pro malou skupinu rebelů bojujících za navrácení svobody v galaxii.
Quando terminada, esta arma vai espalhar o terror para a pequena organização rebelde que luta para restaurar a liberdade na galáxia.
Amelie mi řekla, že mi chceš poděkovat. za navrácení do rodiny?
A Amalia disse-me que querias agradecer-me. por te trazer para casa?
Partizáni unesli Váš salám a požadují výkupné za jeho navrácení.
A Resistência raptou o seu salpicão e exige um resgate para o devolver.
Slavnost za její navrácení jsou v plné proudu.
As festividades para a devolução estão a ser preparadas.
A nyní, podle zvyku vašich vzácných předků, které my ctíme a respektujeme,...jsem v míru přišel požádat o navrácení poručíka Yarové.
E agora, de acordo com os costumes dos vossos antepassados, a quem honramos e respeitamos, estou em paz quando vos peço que nos devolvam a Tenente Yar.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

USA deklarovaly, že ostrovy Senkaku (které po navrácení Japonsku v roce 1972 spravuje prefektura Okinawa) jsou kryté americko-japonskou bezpečnostní smlouvou.
Os EUA declararam que as Ilhas Senkaku (administradas pela Prefeitura de Okinawa quando esta foi devolvida ao Japão em 1972) estão cobertas pelo tratado de segurança EUA-Japão.
Navrácení Okinawy, kterou do té doby spravovaly Spojené státy, Japonsku zahrnovalo v květnu 1972 také souostroví Senkaku.
Em Maio de 1972, a devolução ao Japão de Okinawa, que os Estados Unidos tinham administrado, incluiu as ilhas Senkaku.
Svět se musí sjednotit za holistickým úsilím o diskreditaci ideologie, která extremistům dává moc, a o navrácení naděje a důstojnosti do života těch, které by naverbovali.
O mundo deverá unir-se à volta de uma vontade holística, para desacreditar a ideologia que dá aos extremistas o seu poder, e para restaurar a esperança e a dignidade dos que seriam por eles recrutados.

Možná hledáte...