navrácení čeština

Překlad navrácení italsky

Jak se italsky řekne navrácení?

navrácení čeština » italština

restituzione

Příklady navrácení italsky v příkladech

Jak přeložit navrácení do italštiny?

Citáty z filmových titulků

Každý den se modlím za navrácení jeho víry.
E prego ogni giorno affinché ritrovi la fede.
Armádní vzpoura podporovaná Hitlerem a Mussolinim usiluje o navrácení privilegií bohatým. Ale dělníci a rolníci Španělska porazí Franca a jeho kamarády.
La ribellione dei generali aiutati da Hitler e Mussolini doveva ristabilire il privilegio dei grandi proprietari, ma gli operai e i contadini di Spagna vinceranno contro Franco e i suoi complici.
Prosím tedy o navrácení mých 10000.
In breve, vorrei i miei 10.000 dollari indietro.
Plánoval jsem tvé navrácení do běžné vězeňské populace.
Intendevo persino reinserirti fra il resto della popolazione carceraria.
Jak jistě víš, pane, můj příbuzný, seňor Livardez, zemřel. Ve svých účtech mi zanechal šek na sumu jednoho milionu. Žádám o navrácení kapitálu,.který jsem po něm podle práva zdědil.
Come sapete, il mio parente Livardez è morto e mi ha lasciato la cifra di un milione. che è presso di voi. e vorrei ritirarla.
Jen formalita, když to podepíšete, kousek je pojištěn do doby navrácení.
Una semplice formalità, una volta firmato il documento, l'opera d'arte sarà assicurata finché non tornerà in questa casa.
Možná teď uděláme něco k navrácení Doktora.
Si, ora farete qualcosa per far si che il Dottore ritorni?
Takže, Doktore, pro tvou informaci, zajmutí této základny je prvním krokem k navrácení planety jejim právoplatným vlastníků.
Ora, Dottore, per tua informazione, la cattura di questa base navale è il primo passo per restituire questo pianeta ai suoi legittimi proprietari..
Kdepak, nesmíme zloděje poplašit. Napřed musíme mít všechny důkazy. Načež potom přísně zakročíme za účelem navrácení odcizené sumy.
Invece, non spaventeremo nessuno e cercheremo pian piano di trovare degli indizi per poi recuperare, magari con la forza, i quattrini rubati.
Za navrácení ženy, kterou miluješ?
Perché io riporti in vita colei che ami?
Slavnost za její navrácení jsou v plné proudu.
I festeggiamenti per la restituzione sono quasi pronti.
A nyní, podle zvyku vašich vzácných předků, které my ctíme a respektujeme,...jsem v míru přišel požádat o navrácení poručíka Yarové.
E ora, secondo le usanze dei vostri illustri antenati, che noi onoriamo e rispettiamo sono qui in pace per chiedere la restituzione del tenente Yar.
Naším posláním je navrácení energetického konvertoru T-9, který odcizili z automatickéh monitorovacího stanoviště na Gamma Tauri IV.
La nostra missione è recuperare un convertitore di energia T-9 che i Ferengi hanno rubato da una stazione su Gamma Tauri IV.
Jménem Federace žádám o navrácení energetického konvertoru T-9, který jste odcizili z Gama Tauri IV.
A nome della Federazione, vi ordino di restituire il convertitore di energia T-9 che avete sottratto da Gamma Tauri IV.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Svět se musí sjednotit za holistickým úsilím o diskreditaci ideologie, která extremistům dává moc, a o navrácení naděje a důstojnosti do života těch, které by naverbovali.
Il mondo deve unirsi dietro una guida organica per screditare l'ideologia che dà questo potere agli estremisti, e rilanciare speranza e dignità a coloro che intendono essere reclutati.
Ať jsou však jejich příčiny jakékoliv, navrácení lidí na produktivní a dobře placená pracovní místa může nesmírně pomoci, ovšem vyžaduje to maximální úsilí vlád, zaměstnavatelů a skupin občanské společnosti na mnoha frontách.
Ma, quali che siano le sue cause, può aiutare molto il riportare la gente a svolgere lavori produttivi e gratificanti, e questo richiede che su molti fronti vi sia il migliore impegno dei governi, dei datori di lavoro, e dei gruppi della società civile.

Možná hledáte...