nechávat čeština

Příklady nechávat portugalsky v příkladech

Jak přeložit nechávat do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Madge, myslíš si, že bys ho měla nechávat někde pryč samotného?
Para o ano, mando-o para a China. Parece que não estás a entender.
Jen jsem tvrdil, že lovíte bizony v indiánském teritoriu. kradete kůže a maso nechávat hnít na slunci.
Quando descobri que matavam búfalos em território índio. Tiravam a pele e deixavam a carne a apodrecer ao sol.
Říkal jsem, že ji nemáte nechávat potmě.
Já não lhe disse para não deixar a minha filha às escuras?
Lidé snad mohou nechávat auta venku, když chtějí.
As pessoas têm o direito de deixar os seus carros do lado de fora, se quiserem.
Nechci ho nechávat na ulici.
Não quero deixá-lo lá.
Neměli jsme ho nechávat na palubě.
Não devíamos tê-lo resgatado.
Nic tu nemusíš nechávat. Kromě svých sněhových panáků.
Não tens de deixar nada para trás só os teus bonecos de neve, claro.
Neměli jsme ho nechávat venku.
Não devíamos ter feito isto aqui.
Ale někdy není dobré nechávat si věci pro sebe.
Mas, às vezes, faz mal guardar segredos.
Musíte nechávat to kolo na chodbě, otče Benoite?
Tem mesmo de guardar a bicicleta no corredor, Padre Benoit?
Neměla jsem ho nechávat samotného. Zvlášť po včerejšku.
Não o devia ter deixado sozinho, especialmente depois de ontem.
Tady není vhodné nechávat svou dívku čekat.
É um péssimo lugar para deixar a namorada à espera.
Není pěkné nechávat nože v lidských hrudích.
Não fica bem deixar navalhas no peito das pessoas.
Lehké zaměstnání? - Naše zásada není nechávat muže - na marodce kvůli odřené ruce.
Nao e norma manter um homem no hospital por um arranhao, e?

Možná hledáte...