nechávat čeština

Překlad nechávat rusky

Jak se rusky řekne nechávat?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyJazyky | ЯзыкиTo nejdůležitější, co v ruštině potřebujete k tomu, abyste si mohli popovídat o cizích jazycích.Naučit se 15vet.cz »

Příklady nechávat rusky v příkladech

Jak přeložit nechávat do ruštiny?

Citáty z filmových titulků

Byla to jen nezávazná věc, ale pak.. jsem si tu začal nechávat věci a.. je to prostě příliš, Rebecco.
Но потом. я стал оставлять здесь свои вещи и. это уже слишком, Ребекка.
Madge, myslíš si, že bys ho měla nechávat někde pryč samotného?
Мадж, по-твоему, тебе стоит отпускать его одного?
Říkal jsem, že ji nemáte nechávat potmě.
Я не разрешал вам оставлять ребёнка в темноте.
Opravdu? Lidé snad mohou nechávat auta venku, když chtějí.
Людям ведь можно иногда выходить из машины, если им хочется?
Nechtěla jsem vás tu nechávat ve tmě.
Простите. Я не хотела держать вас в темноте.
Musíte nechávat to kolo na chodbě, otče Benoite?
Право, отец Бенуа, почему вам можно ставить свой велосипед в холле?
Neměla jsem ho nechávat samotného. Zvlášť po včerejšku.
Зря я оставила его одного, особенно после вчерашнего.
Není pěkné nechávat nože lidem v hrudníku.
Опасно оставлять нож в теле жертвы.
Nechci Vargase nechávat o samotě. - Dobře.
Варгаса лучше одного не оставлять.
Neměla by sis nechávat suvenýry z vraždy.
Нельзя хранить сувениры на память об убийстве.
A nemusíš nechávat otevřený dveře. Mám univerzální klíč.
Не трудись запирать сегодня дверь, у меня есть запасной ключ.
Jen říkám, že se věci nemají nechávat v půli cesty.
Я всегда говорю, что нельзя делать вещи наполовину.
Řekněte to ještě jednou. Trochu svůdněji. Nesmíš mě nechávat samotnou.
Оставлять меня одну опасно.
Ale neměl by ho nechávat tady, nebo mu ho někdo ukradne.
Зря здесь оставляет, могут украсть.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Dovolit opiovým překupníkům beztrestně jednat znamená nechávat jim volnou ruku pro získávání peněz na zaplacení zbraní a bojovníků, kteří vedou konflikt s afghánskou armádou a silami NATO.
Позволение торговцам опиумом действовать безнаказанно развязывает им руки, чтобы собирать деньги на оплату оружия и бойцов, которые сражаются с афганской армией и силами НАТО.
Jejich odvaha, odborné znalosti, obětavost a odhodlání jsou povzbuzením, ale nesmíme je nechávat v jejich boji bez pomoci.
Их мужество, жизненный опыт, преданность и решимость вселяют надежду на успех, но мы не должны оставлять их одних в их борьбе.
Aby své chvále dodali věrohodnosti, neměli by nikoho nechávat na pochybách, že jestliže bude válka jedinou možností, budou stát za Amerikou.
Чтобы эти похвалы вызвали доверие, политики должны развеять сомнения в своей лояльности, заявив, что в случае если война станет единственно возможным выходом, они выступят в поддержку Америки.
To znamená, že odbory by neměly řešení spletitých problémů plánování penzí nechávat výhradně na vládách.
Это означает, что профсоюзы не должны полностью предоставлять правительству решение комплексных финансовых проблем, связанных с разработкой пенсионных систем.
Neboť nechávat národy a společenství žít s pocitem opomíjených lidí bez vlastního hlasu je nejen morálním zlem, ale jde o recept na frustraci, vztek a terorismus.
Оставлять нации и общество без голоса с чувством изоляции не только неправильно с моральной точки зрения, но и является прямой дорогой недовольству, агрессии и терроризму.
Teroristy nelze donekonečna nechávat mařit hledání cest k míru.
Террористам раз и навсегда нужно помешать разлаживать поиск мира.
Proč by nás ztráta biologické rozmanitosti neměla nechávat chladným?
Зачем волноваться по поводу сокращения биологического многообразия?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyDobrý den a na shledanou | Добрый день и здравствуйтеTyhle věty potřebujete v ruštině znát, když se chcete s někým pozdravit nebo rozloučit.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...