oběh | oběd | obé | otěž

oběť čeština

Překlad oběť portugalsky

Jak se portugalsky řekne oběť?

oběť čeština » portugalština

vítima sacrifício baixa

Příklady oběť portugalsky v příkladech

Jak přeložit oběť do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Chceš být oběť?
Para poderes ser a vítima?
Marie St. Clair, žena zkázy, oběť nešťastného domova.
Clair, mulher marcada pelo destino, vítima de um lar infeliz.
My najdeme oběť, identifikujeme ji a zjistíme, kdy byla naposledy viděna.
Temos o grande ponto de interrogação.
Ještě jedna oběť.
Está ali outra.
Došlo k řadě záhadných útoků. každá oběť ztratila všechnu krev.
Houve muitos ataques misteriosos. Encontraram-se pessoas sem uma gota de sangue.
Další oběť, minulý týden.
A semana passada, outra vítima.
Považován za komunistického vůdce, naše nevinná oběť slábne ve vězení.
Considerado como líder comunista, a nossa vítima inocente debilita-se na prisão.
Proto tady stojí stárnoucí muž a žádá vás o velkou oběť tak pokorně, jako by žádal o laskavost královnu.
É por isso que estou aqui, um homem que está a ficar velho, e lhe peço este grande sacrifício, tão humildemente como pediria um grande favor a uma rainha.
Když pomyslím, že jsem nemohl vidět srdce, které tak dobře znám, to samo bylo pro mě oběť.
E pensar que não consegui olhar para esse coração que tão bem conhecia e ver que estava a sacrificar-se por mim.
Příští týden budu oběť na oltáři kostela na Hanoverském náměstí.
Para a semana, por esta altura, eu já serei uma oferta bronzeada num altar em Hanover Square.
Jaké to je, když se tě zastane tvá oběť?
Qual é a sensação de ser protegida pela mulher que enganaste?
Oběť byla vylosována.
A vítima era escolhida pelo destino.
Jeho nejvyšší oběť nebyla zbytečná.
O seu supremo sacrifício não foi em vão.
Je to také oběť náletu, to je hrozné.
Também é uma vítima do ataque. É muito.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Udržitelnosti lze dosáhnout jedině tím, že movití projeví ochotu přinést oběť méně movitým.
A sustentabilidade só pode ser alcançada quando os que têm estiverem dispostos a sacrificarem-se pelos que não têm.
Zdá se, že oběť, vzdělaná stážistka v oboru fyzioterapie, byla mnohem modernější než její útočníci.
A vítima, uma instruída estagiária de fisioterapia, parecia ser muito mais moderna do que os seus atacantes.
Kolik vedoucích představitelů NATO nebo prezidentů a premiérů Evropské unie si někdy udělalo čas navštívit místo někdejších bojů a možná i položit věnec na památku těch, jejichž oběť jim zachránila civilizaci?
Mas quantos líderes da NATO ou presidentes e primeiros-ministros da União Europeia já dedicaram tempo para visitar o local da batalha, e talvez depositar uma coroa de flores em honra daqueles cujo sacrifício salvou a sua civilização?
Bez zřetelného cíle, který ji ospravedlní, se oběť stává bezúčelnou.
Sem um fim claro que o justifique, o sacrifício perde o significado.

Možná hledáte...