oběhnout čeština

Příklady oběhnout portugalsky v příkladech

Jak přeložit oběhnout do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Odpálit míč co nejdál a oběhnout co nejvíc met.
Ele vai tentar atirar a bola o mais longe que puder. E depois, correr através do maior número de bases que puder.
Pokud dokáže oběhnout všechny mety a vrátit se na domácí, získá pro svůj tým bod.
Se conseguir passar por todas as bases e voltar. para a base inicial, significa um ponto para a sua equipa.
Necháme ho oběhnout ten stánek.
Vamos fazê-lo andar à volta do quiosque.
Musím ještě něco oběhnout.
Tenho uma entrega a fazer.
V podstatě, pokud si dva lidé skutečně vzájemně důvěřují láska dokáže oběhnout celý svět až do duše toho druhého.
Na verdade, se duas pessoas acreditam uma na outra esse amor dá volta ao mundo e atravessa suas almas.
Měl by si párkrát oběhnout blok.
Ele precisa de mexer o rabo à volta do quarteirão.
Musel oběhnout celou tuhle planetu.
Deve ter dado a volta ao planetóide. Não vale a pena estar a chateá-lo Krytie.
Ty zatím můžeš oběhnout památky. Sejdeme se na nádraží.
Se queres fazer turismo, apanha um táxi e eu encontro-me contigo na estacão de caminho-de-ferro.
Chtějí nás oběhnout.
Estão tentando nos encurralar.
Jediný způsob, jak vám zabránit, abyste se smáli je oběhnout všechny vaše stoly a jednomu po druhém podříznout krk.
A única forma de conseguir que parem de rir agora é abeirar-me de cada mesa e cortar a garganta a todos.
Musel jsem oběhnout pochůzky.
Tive de fazer um recado.
Ne, stačilo to jenom oběhnout.
Não, naquele campo, é preciso dar a volta por trás.
Prohledáme to, ale vaši lidi a taktická by měli oběhnout ulice a někoho posbírat.
A sua brigada Táctica devia ir às esquinas da zona e deter alguns.
Ike říkal, že ta zpráva musela oběhnout Anglii dřív, než ta o smrti lady Diany.
Essa história viajou a Inglaterra mais rápido do que a morte da Lady Di.

Možná hledáte...