spor | olor | odor | obor

opor portugalština

zápolit, zápasit, potýkat se

Význam opor význam

Co v portugalštině znamená opor?

opor

colocar uma coisa em frente de outra de maneira a formar obstáculo impugnar contrapor

Překlad opor překlad

Jak z portugalštiny přeložit opor?

opor portugalština » čeština

zápolit zápasit potýkat se bojovat

Příklady opor příklady

Jak se v portugalštině používá opor?

Citáty z filmových titulků

Ou querem opor-se à lei?
Pokud nechcete porušit zákon.
Porque me prometeste não opor-te ao divórcio e fizeste todo o possível para que se tramitasse lentamente.
Slíbil jsi, že nebudeš namítat rozvod a pak jsi všechno zkazil.
Para opor-se ao casamento.
Asi nesouhlasí se svatbou.
O papa opor-se-á!
Císař to nedovolí!
Não tenho coragem para me opor ao czar mas também não o posso seguir.
Neodvážím se jít proti caru, ale nemůžu jít v jeho stopách. Dovol mi přijímat svaté rozkazy.
Opor-nos as suas campanhas. Não financiar a guerra em Livónia.
Musíme nesouhlasit s jeho vojenskými taženími, odmítat peníze na válku v baltských oblastech.
Muita gente deste estado diz que tem andado a fazer acordos, alguns dos quais com os grupos a quem alega se opor.
Mnoho lidí ve státě si myslí, že děláte obchody. Některé z nich patří do skupiny, které neschvalujete.
A minha mãe deixou de se opor a que me desse com as crianças locais.
V jejich případě matka slevila ze svých výhrad, ohledně mých styků s místními dětmi.
Telémaco é meu amigo e não se vai opor.
Télemachus je můj přítel, a nebyl proti.
O Rei faz mais prodígios que um homem, ousando opor-se a todos os perigos.
Jak lev se bije, dělá pravé divy, s nadlidskou silou čelí nebezpečí.
Opor-se assim ao seu chefe exige muita coragem.
Tohle chce odvahu Ale. postavit se takhle svému šéfovi.
Claro que o Rei e a Rainha se vão opor.
Král a královna budou proti.
Acredito, tanto quanto qualquer um aqui nesta sala numa interpretação fundamentalista da Bíblia mas, não nos podemos opor ao progresso e a tudo o que ele representa.
Věřím, tak jako vy všichni, v základní interpretaci podstaty Bible, ale nemůžeme zavírat oči před vším pokrokem, před vším, co představuje.
Eu sei porque Deus me ordena opor-me às insanidades desse homem.
Vím to, protože mi Bůh řekl, abych se stavěl proti zlému učení toho muže!

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Interesses poderosos opor-se-ão, sem dúvida, a qualquer transição para o baixo carbono, rejeitando e frequentemente abafando aqueles que com ela poderão beneficiar.
Do cesty jakéhokoliv nízkouhlíkového přechodu se samozřejmě budou stavět mocné zájmy, které budou shazovat a často i přehlušovat ty, kdo by z takového přechodu mohli mít prospěch.
As convenções internacionais ainda limitam a margem de manobra dos governos, e o governo dos EUA continua a opor-se a qualquer recuo da estratégia punitiva e proibicionista que tem prosseguido desde 1981.
Mezinárodní konvence stále omezují volnou ruku vlád a americká vláda se dál staví proti jakémukoliv ustupování z represivní prohibicionistické strategie, kterou uplatňuje už od roku 1981.
Mas, opor-se ao extremismo e apoiar o ELS é uma flagrante contradição.
Stavět se však proti extremismu a současně podporovat FSA, v tom je křiklavý rozpor.
Muitos políticos veriam o repatriamento de competências de um Estado-membro como um precedente totalmente destrutivo e opor-se-iam resolutamente.
Mnozí evropští politici by zpětný transfer pravomocí členskému státu považovali za zcela zhoubný precedent, a proto by se proti němu rázně postavili.

Možná hledáte...