oznamující čeština

Příklady oznamující portugalsky v příkladech

Jak přeložit oznamující do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Trubka oznamující můj příchod.
Uma trombeta que anuncia minha chegada.
Ve 2:28 se ozvalo tísňové volání oznamující vraždu.
Foi feita uma chamada para uma telefonista de serviço, Jean Wahl às 2:28, a comunicar o tiroteio.
Nebudu doma čekat na telegram oznamující, že můj manžel je mrtev.
Não vou esperar por um telegrama que me diga que o meu marido morreu.
Máme ženu z Los Angeles oznamující podezřelé aktivity.
Recebemos uma informação de uma mulher de Los Angeles sobre actividades suspeitas.
Nechal si dokonce vyrobit poznávací značky na auto, oznamující budoucí slávu. A nebylo to jen jednou.
Até fizera uma matrícula personalizada, a anunciar o feito, e não foi sequer a primeira vez.
Hlavní taháky byli dvanáctiletý čínský George Washington s napudrovanou parukou a nudlí u nosu a tvoje děcko v děravém klobouku a babiččinýma brýlema držící kočku z Tweetyho a oznamující, že objevil elastičnost.
Entre as luzes estava um George Washington chinês de 12 anos. O teu filho com uma touca de careca e óculos de avozinha a segurar um papagaio do Tweety e a anunciar a elasticidade.
Dnes záležitost nabrala další zajímavý obrat, když ministr Jižní Koreje ve Spojených Záležitostech, Rhee Bong-jo vydal prohlášení oznamující, že nedošlo k žádné explozi a že atomový hřib byl oblak přirozeného původu.
Hoje, a noticia tomou outro rumo curioso. quando o vice-ministro sul-coreano da Unificação, Rhee Bong-jo. declarou que não houve nenhuma explosão. e que o presumível cogumelo nuclear foi uma formação natural de nuvens.
V pondělní poledne bude tisková konference. Oznamující, že vy dva budete vést Studio 60.
Vocês vão ter uma conferência de imprensa ao meio-dia na segunda-feira anunciando que são vocês que vão dirigir o Studio 60.
Martine, budeš se muset rozhodnout, protože nebudeme čekat na telefon oznamující tvé nalezení někde v díře s dírou v hlavě.
Precisa decidir, Martin, porque não vamos ficar esperando. o aviso de que foi encontrado numa vala com uma bala na cabeça.
Zde je tisková zpráva, oznamující nový kód 847.
Este é o comunicado a anunciar o novo indicativo 847.
A každý zanechá Kryptonský znak oznamující jejich příchod.
E todos eles deixaram um símbolo kryptoniano a marcar a sua chegada.
Počkáme na zvon, oznamující konec bitvy.
Aguardemos o sino anunciando a batalha final.
Tohle je dopis z banky, který McCormickovi obdrželi, oznamující snížení jejich hypotéky.
Esta é uma cópia da carta do banco que os McCormick receberam informando-os de que a sua hipoteca tinha baixado.
Je vám povědomý? Trvalo by méně než hodinu připravit zprávu pro tisk oznamující zabavení 20 milionů v krvavých diamantech.
Levava menos de uma hora para preparar um comunicado à imprensa a anunciar a apreensão de 20 milhões em diamantes.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

O necelé dva roky později jsem viděl na Facebooku aktualizaci oznamující jeho smrt.
Menos de dois anos depois, vi uma actualização do Facebook anunciando a sua morte.

Možná hledáte...