příznak čeština

Překlad příznak portugalsky

Jak se portugalsky řekne příznak?

příznak čeština » portugalština

sintoma

Příklady příznak portugalsky v příkladech

Jak přeložit příznak do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Asi je to příznak blížící se senility, ale skutečně nedoceňuji váš morbidní humor. - Humor byl neúmyslný.
Pode ser sintoma de senilidade, mas não aprecio este humor mórbido.
První příznak.
É o primeiro sinal.
Je to příznak. jisté poruchy v chemickoelektrické činnosti mozku.
É um sintoma de um tipo de perturbação na cavidade electro-química do cérebro.
To je fyziologický příznak latentních primitivních pověr, strach primitvních lidí střetnuvších se s neznámem.
Um sintoma psicológico de uma superstiçao latente. o medo de gente primitiva confrontando algo que desconhece.
Nic v sobě neudrží, což je jasný a přirozený příznak.
Não consegue reter nada no estômago. É natural, perfeitamente natural.
Ty jsi jenom ten hnilobný zápach, který se táhne za smrtí - ten vnější a téměř viditelný příznak její přítomnosti.
És meramente a putrefacção que se espalha após a morte, o sinal exterior visível da sua presença.
Za poslední tři měsíce mě probral od krku až po prdel a nic, žádná známka ani příznak rakoviny!
Ele usou um espelho garganta abaixo e outro cú acima durante 3 meses. e não há nenhuma evidência, nem sugestão de câncer!
Je to počáteční příznak té nemoci.
É o primeiro sintoma da doença.
Tomu se říká Lowinského příznak.
É o teste de Babinsky.
Bylo veřejným tajemstvím, že to byl příznak AIDS.
Era do conhecimento de todos que as lesões dela se deviam à SIDA.
Je to příznak sexuální zralosti.
Aparentemente, ele atingiu a maturidade sexual.
Už není žádný mladík. Tohle je příznak.
Isso não é um homem.
Ewartův příznak pozitivní.
Carter, fá-la tu!
Další příznak selhání.
Efeito da insuficiência.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Ano, byl to jasný příznak hluboké politické dysfunkce, která pramenila ze zpolitizované demarkace volebních okrsků a pokřivujících efektů amerického systému financování kampaní.
Confirma-se que se tratou de um claro sintoma de disfunção política profunda, decorrente da demarcação politizada dos distritos eleitorais e dos efeitos de distorção do sistema de financiamento de campanha dos Estados Unidos.
Až donedávna by byl takový krok nemyslitelný, takže první emise dluhopisů nových vypůjčovatelů by se měla pokládat za příznak obrovské důvěry investorů.
Até há pouco tempo, tal situação poderia parecer impensável, daí que esta emissão inicial de obrigações dos novos mutuários deva ser encarada como um sinal de grande confiança por parte dos investidores.
Je to pouze příznak zdravotnických systémů, které se už nacházejí v krizi.
É apenas um sintoma de sistemas de saúde que já estão em crise.
Poukazovali na našeho údajně odevzdaného ducha jako na příznak relativního úpadku.
Eles apontaram o nosso suposto espírito de demissão como sendo um sintoma de declínio relativo.
Vláda vyhošťující novináře nebo blokující zpravodajské a sociálně-mediální webové stránky, které byly až dosud povolené, by měla být sama pokládána za první varovný příznak krize, který si zasluhuje mezinárodní zkoumání.
Um governo que proíbe os jornalistas ou que bloqueia as notícias e os sites das redes sociais, que foram anteriormente permitidos, deve ser considerado como um sinal de alerta de uma crise que merece uma análise internacional.

Možná hledáte...