přijímat čeština

Překlad přijímat portugalsky

Jak se portugalsky řekne přijímat?

přijímat čeština » portugalština

aceitar assimilar

Příklady přijímat portugalsky v příkladech

Jak přeložit přijímat do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Řekla, že nemůže přijímat nemocné děti.
Ela disse que não podia tomar conta de crianças 'doentes'.
Ty. zůstaneš tady u telefonu a budeš přijímat zprávy.
Vais. ficar perto do telefone e anotar os recados.
Pomůžeš mi přijímat hosty?
Preciso que me ajudes a receber os convidados.
Ne přijímat laskavosti, ale žebrat o ně svýma špinavýma rukama!
Pedindo favores, não os ganhando, mas sim suplicando por eles. com as tuas mãos sujas!
Myslíte, že pan a paní Antonovi začnou brzy přijímat návštěvy?
Acha que o Sr. e Sra. Anton estarão prontos para receber visitas já?
Byl téměř připraven přijímat klienty.
Estava quase pronto para receber clientes.
Neodvážím se jít proti caru, ale nemůžu jít v jeho stopách. Dovol mi přijímat svaté rozkazy.
Não tenho coragem para me opor ao czar mas também não o posso seguir.
Není s to přijímat návštěvy.
Não está em condições de receber visitas.
Ale předpisy neříkají, že dcera velícího důstojníka by měla přijímat takové vizitky u zadního vchodu a v noční košili.
Só uma visita de serviço. Mas não há nenhuns regulamentos que digam que a filha dum Oficial. deva receber esses cartões no alpendre das traseiras em camisa de noite.
Už nemusím přijímat jeho rozkazy.
Não tenho mais que seguir as ordens dele.
Mám od vás přijímat rozkazy a poskytnout vám, o co si řeknete.
Fui instruído a lhe obedecer, a lhe dar tudo que pedir.
Nesmí přijímat návštěvy.
Ele não pode receber visitas.
Musíme rány přijímat i dávat. Stan tady, říkám.
Haverá para dar e receber, meu estimado senhor.
Kápo má svůj vlastní pokoj, kde může skladovat zásoby a večer přijímat své mladé návštěvy.
O Kapo tem o seu próprio quarto, onde ele pode esconder provisões e, à noite, receber as suas jovens favoritas.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Ještě důležitější vlastností centrálního bankéře řídícího krizi je schopnost přijímat taková opatření, která sníží pravděpodobnost další krize.
Mais importante ainda para um banqueiro central gerir uma crise é um compromisso com medidas que tornem uma crise menos provável.
Vládní představitelé a dárci musí přijímat obtížná rozhodnutí, kam soustředit své omezené prostředky.
Os líderes dos governos e os doadores têm de tomar decisões difíceis sobre onde devem concentrar os seus recursos limitados.
Ačkoliv však Američané mají sklon přijímat jen dobré zprávy, vzestup Asie ve skutečnosti špatnou zprávou není.
Mas, embora os norte-americanos tendem a receber apenas as boas notícias, a ascensão da Ásia não é propriamente uma má notícia.
Často jsem prohlašoval, že Turecko by nemělo zasahovat do vnitřních záležitostí svých sousedů ani přijímat politiku soustředěnou na Blízký východ.
Tenho defendido frequentemente que a Turquia não deveria intervir nos assuntos internos dos seus vizinhos, nem adoptar uma política centrada no Médio Oriente.

Možná hledáte...