přistěhovalectví čeština

Překlad přistěhovalectví portugalsky

Jak se portugalsky řekne přistěhovalectví?

přistěhovalectví čeština » portugalština

imigração

Příklady přistěhovalectví portugalsky v příkladech

Jak přeložit přistěhovalectví do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Rozvody, patenty, přistěhovalectví a naturalizace.
Divórcios, patentes, imigração e naturalização.
Vážné téma přistěhovalectví je zpracováno s humornou nadsázkou.
Era uma visão cómica, mas tratava o tema da imigração.
Víte, určitým způsobem se celá ta vězeňská zkušenost tak neliší od přistěhovalectví.
Sabem, em certos aspectos, estar na prisão não é muito diferente de ser imigrante.
Mnohonásobné zločiny, drogy, porušení zákonů o přistěhovalectví.
Vários crimes, droga, infracções relativas à emigração.
Vzal mě na večeři a. až do dvou do rána jsme mluvili o přerostlé vládě, kontrole zbraní a ilegálním přistěhovalectví.
Ele levou-me para jantar, e, bem. Ficamos até às 2:00 da manhã a falar sobre grandes governos, controle de armas.. e imigração ilegal.
A nelegální přistěhovalectví mu jistě dáváte za vinu taky.
Deixe-me adivinhar mas vai dizer que está ilegal no país devido ao larry sorridente?
Tenhle chlap se stará o přistěhovalectví.
A preocupação dele é com a imigração.
Nelegální přistěhovalectví se ziskem -- to by měl být náš další podnik.
Penso que a emigração ilegal para ganhar dinheiro, é a nossa próxima aventura.
Můj postoj k ilegálnímu přistěhovalectví je jasný.
O meu registo contra imigração ilegal, é clara.
Madam, prezident by chtěl, abyste zvolila jiné téma, reformu přistěhovalectví.
Portanto. O Presidente quer que se foque na nova lei de imigração.
O reformě přistěhovalectví jsem mluvila při své kampani v primárkách.
Na campanha para as primárias, defendi a amnistia da emigração.
Někteří lidé říkají, že vaše politika přistěhovalectví, je v rozporu s vaším programem nezaměstnanosti.
Há quem diga que a sua política de emigração choca com o seu programa para o emprego.
Přesedláme na jiného koně, - na koně reformy přistěhovalectví.
Podemos passar para a reforma da lei da imigração.
Nechte toho! Tímhle vyhrajete svou reformu senátu a díky přistěhovalectví si nakloníte prezidenta.
Será uma vitória para si na reforma do Senado e outra vitória com o Presidente na questão da imigração.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Obavy z dopadu přistěhovalectví na národní hodnoty a soudržnost americké identity nejsou ničím novým.
Não são recentes os receios relativos ao impacto da imigração nos valores nacionais e na coerência do sentimento de identidade americana.
Číňané byli vyřazováni od roku 1882 a po přijetí restriktivnějšího imigračního zákona v roce 1924 se přistěhovalectví obecně na další čtyři desetiletí zpomalilo.
Os chineses foram alvo de exclusão a partir de 1882 e, com a promulgação da Lei relativa à imigração de 1924, com características mais restritivas, a imigração em geral diminuiu durante as quatro décadas seguintes.
Počet imigrantů i jejich původ vyvolaly obavy z dopadů přistěhovalectví na americkou kulturu.
O número de imigrantes e a sua origem originaram preocupações a respeito dos efeitos da imigração na cultura americana.
Příliš rychlé tempo imigrace sice může vyvolávat sociální problémy, ale dlouhodobě přistěhovalectví Spojené státy posiluje.
Embora uma taxa de imigração muito rápida possa causar problemas sociais, a longo prazo, a imigração fortalece o poder dos EUA.

Možná hledáte...