medir | PERI | Pedro | poder

pedir portugalština

žádat, prosit

Význam pedir význam

Co v portugalštině znamená pedir?

pedir

solicitar implorar pôr como preço (regional) perguntar  O garçom pediu se eu queria água com gás.

Překlad pedir překlad

Jak z portugalštiny přeložit pedir?

Příklady pedir příklady

Jak se v portugalštině používá pedir?

Citáty z filmových titulků

Estava a ponderar se podia pedir-vos um favor.
Mohla bych vás o něco poprosit?
Ou pedir desculpa por uma grande burrada.
Nebo když se omlouváte za velkou chybu.
Suponho que tive uma reacção estranha, e eu só quero pedir desculpa porque não quero que te sintas desconfortável ou assim, porque eu estou mesmo contente de tu.
Myslím, že jsem měla takovou podivnou náladu, chtěla jsem se jen omluvit, protože jsem nechtěla, aby ses cítila nepříjemně nebo tak nějak, protože jsem moc ráda, že jsi.
Não estava a pedir à creche para ficar já com a Susan, só tem 18 meses.
Nežádala jsem, aby Susan ve školce přijali hned teď, má teprve 18 měsíců.
Deve pedir-lhe para se juntar a nós para o chá.
Musíte ho pozvat k nám na večeři.
Talvez seja o cavalheiro em questão. A telefonar para pedir desculpa.
Třeba je to zmiňovaný džentlmen, který volá, aby se omluvil.
Ninguém na nossa família vai sequer pedir desculpa outra vez.
Nikdo v naší rodině se už nikdy nebude omlouvat.
A Phyllis faz um monte de favores às pessoas, e receio que esteja quase a pedir-lhe mais outro.
Děláte lidem spoustu laskavostí, Phyllis, a já se bojím, že vás musím požádat o další.
E aquilo que quero pedir-lhe é isto, Phyllis importa-se de ser minha dama de honra?
Chci vás požádat o tohle, Phyllis, budete mou družičkou?
Tenho andado a querer pedir-lhe uma coisa, Trixie.
Chtěl jsem se tě na něco zeptat, Trixie.
Oh, decidi escrever à minha irmã a pedir emprestado aquele conjunto de 2 peças, que usa em dias nobres da paróquia e nas férias.
Rozhodla jsem se napsat své sestře a půjčit si její krémový kostýmek, který nosí ve sváteční dny.
Deus parecia que estava a pedir tantas coisas de mim.
Vypadalo to, že toho Bůh ode mě hodně žádá.
A pessoa a quem gostaria realmente de pedir conselhos é a ti.
Člověk, kterého bych se opravdu chtěla zeptat na radu, jsi ty.
Eu quero pedir desculpa pelo que fiz.
Chtěl bych se omluvit za to, co jsem udělal.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

E podemos pedir a nossos parceiros que reconheçam que os programas originalmente planejados em um horizonte temporal de dez anos, devem ser implementados com urgência.
A žádáme naše partnery, aby pochopili, že programy původně rozplánované do desetiletého časového horizontu musí být realizovány urgentně.
PRINCETON - na Escócia, fui educado para ver os polícias como nossos aliados e a pedir-lhes ajuda quando precisasse.
PRINCETON - Ve Skotsku jsem byl vychován tak, abych policisty pokládal za své spojence, a když to budu potřebovat, klidně některého požádal o pomoc.
Enquanto isso, uma maior desestabilização do Oriente Médio - uma possibilidade muito real - poderia comprometer a segurança de milhares de pessoas que, sob a lei internacional, teriam direito legítimo de pedir asilo.
Mezitím by mohla postupující destabilizace Blízkého východu - velmi reálná představa - ohrozit bezpečnost desítek milionů lidí, kteří by na základě mezinárodního práva měli legitimní právo na žádost o azyl.
E agora está-se a pedir ao Tribunal Constitucional para o abolir.
A od Ústavního soudu se nyní žádá, aby programu učinil přítrž.
No princípio deste ano, a China uniu-se a outros 13 membros da OMC para pedir a remoção das tarifas sobre bens ambientais.
Počátkem letošního roku se Čína připojila ke třinácti dalším členským zemím WTO, které vyzvaly k odstranění cel na ekologické produkty.
A Liga deveria pedir aos EUA para estarem à altura dos seus valores e perseguirem os seus interesses, cumprindo ao mesmo tempo a sua própria responsabilidade enquanto organização regional.
Liga by tím žádala USA, aby dostály svým hodnotám a prosazovaly své zájmy, přičemž by současně splnila svůj závazek jakožto regionální organizace.
Antes de o processo começar, a sabedoria convencional dizia que o argumento do julgamento de Bo tinha sido cuidadosamente escrito e ensaiado para retratar um pecador desesperado e arrependido a confessar os seus crimes e a pedir desculpas ao partido.
Před začátkem přelíčení panoval všeobecný konsensus, že proces s Poem je pečlivě zrežírovaný a nacvičený tak, aby zobrazil zoufalého a kajícného hříšníka, jenž se doznává ke svým zločinům a omlouvá se straně.
Mas, confiar unicamente no governo dos EUA para delinear a estratégia mais eficaz, a coberto da possível reflexão colectiva interna, é pedir demasiado.
Není ale namístě spoléhat, že nejúčinnější strategii naplánuje samotná americká vláda, ve stínu možného skupinového myšlení.
Elas são naturais dos seus países - e estão a pedir ajuda ao Ocidente.
Jsou lokální - a žádají Západ o pomoc.
Mas eles temem que pedir um corte na despesa seja visto como impopular, ao contrário de, esperam, exigências de equilíbrio orçamental.
Obávají se však, že volání po výdajových škrtech bude nepopulární - na rozdíl, jak doufají, od požadavku na vyrovnání rozpočtu.

Možná hledáte...