požádat čeština

Překlad požádat portugalsky

Jak se portugalsky řekne požádat?

požádat čeština » portugalština

pedir solicitar rogar requerer registrar

Příklady požádat portugalsky v příkladech

Jak přeložit požádat do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Nestihnul o to požádat.
Sim, o que não disse.
Mohli jsme požádat Freda, aby to pro nás udělal.
Estou certa que podiamos ter pedido ao Fred, para vir, e fazer isto para nós.
Děláte lidem spoustu laskavostí, Phyllis, a já se bojím, že vás musím požádat o další.
A Phyllis faz um monte de favores às pessoas, e receio que esteja quase a pedir-lhe mais outro.
Chci vás požádat o tohle, Phyllis, budete mou družičkou?
E aquilo que quero pedir-lhe é isto, Phyllis importa-se de ser minha dama de honra?
To je tak. Na oplátku bych vás chtěla požádat, abyste přestali šířit falešnou propagandu.
Em troca, pedia-vos que parassem com a falsa propaganda.
Moje firma mě posílá na dva roky na plantáž do zámoří. Ale až se vrátím, budu mít dost peněz na svatbu. Chci požádat Jill, aby na mne počkala.
A minha empresa vai mandar-me para as colónias ultramarinas por dois anos - mas depois disso terei o suficiente para casar, e a Jill prometeu esperar.
Ale, můžeš požádat o černou, hnědou, zelenou, jakou budeš chtít, hlavně abys tam byla.
Ou poderiam ser pretas, ou castanhas, ou verdes, ou. qualquer cor que te agrade, contanto de que você esteja lá.
Chtěl jsem vás požádat.
Lê isto primeiro.
Až se dáme s tím tvorem do boje, budeme muset požádat o ochranu všechny síly, proti nimž se postavil.
Quando enfrentarmos esta criatura. teremos que pedir protecção às forças antigas que desafiou.
Dovolila jsem si požádat ambassadora, aby přišel sem.
Tomei a liberdade de pedir ao embaixador de vir aqui.
Nemůžeš někoho požádat o ruku a nemít ani cent, ne?
Um tipo não se pode declarar sem um chavo, não achas?
I kdyby byla, nemohl bych ji požádat o ruku.
Mesmo que fosse, não a podia pedir em casamento.
Přátelé, jako starostovi tohoto skvělého města. mi připadla čest požádat naše vzácné hosty, aby nám vyprávěli o svých úspěších.
Então, meus amigos, como prefeito desta bela cidade, tenho o prazer de convidar os nossos distintos visitantes, a nos contar algo sobre a sua façanha.
Rodolfo, musím vás požádat, abyste odešel.
Rodolfo, vou ter de lhe pedir que saia.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

U CRA se mohou například členové z poskytnutí podpory vyvázat - a mohou požádat o dřívější splacení, pokud v jejich platební bilanci vyvstane taková potřeba.
No CRA dos BRICS, por exemplo, os membros podem optar por não prover os recursos comprometidos ou solicitar o resgate antecipado de créditos, se problemas com o balanço de pagamentos surgirem.
V tomto ohledu vítáme nedávné rozhodnutí Španělska požádat Evropskou unii o finanční pomoc na předepsanou rekapitalizaci tamních bank.
A este respeito, saudamos a recente decisão da Espanha de procurar assistência financeira da União Europeia para a recapitalização exigível dos seus bancos.

Možná hledáte...