požádat čeština

Překlad požádat francouzsky

Jak se francouzsky řekne požádat?

požádat čeština » francouzština

demander prier

Příklady požádat francouzsky v příkladech

Jak přeložit požádat do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Pokud mohu cokoliv udělat, abych pomohl vašemu vyšetřování, nebojte se požádat.
Si je peux faire quelque chose pour aider votre enquête, n'hésitez pas.
Chci požádat o povolení, abych mohl na jarmarku vystavit svou atrakci.
J'aimerais avoir l'autorisation d'ouvrir un stand à la fête.
Přišel jsem vás, králi Gunthere, požádat o ruku vaší sestry Kriemhildy.
Je suis venu à toi, Roi Gunther, pour te demander la main de ta soeur Kriemhild!
Aby nebylo pozdě, rozhodl se Fogeljev požádat Natašu o ruku.
Avant qu'il ne soit trop tard, Fogelev a décidé de faire une offre à Natasha.
Musíme o jednoho požádat.
Il faut en demander un.
Chceme vás požádat, drahá hraběnko, abyste se připojila k našemu spolku pro záchranu ohrožených dívek.
Nous vous demandons, chère comtesse, de travailler dans notre association pour les jeunes filles en détresse.
A smím vás zároveň požádat o ruku?
Me permettez-vous de demander votre main?
ChtěI jsem vás požádat.
Je voulais te demander.
Smím královskou výsost požádat.
Je vous en prie, Altesse Royale.
Až se dáme s tím tvorem do boje, budeme muset požádat o ochranu všechny síly, proti nimž se postavil. - Dám to Helen.
Quand nous combattrons cette créature. il faudra demander la protection des forces anciennes qu'il a défiées.
Chtěla jsem ji požádat, aby se vás zeptala. zda byste nebyl tak laskav a nešel se mnou dnes na večeři.
Je voulais qu'elle vous demande si vous accepteriez de dîner avec moi.
Slečno Vautier, nebo jak se jmenujete, děkuji za vaši radu, ale musím vás požádat, abyste odešla.
Mlle Gauthier, ou qui que vous soyez, je vous remercie de votre conseil, mais partez.
Za těchto okolností, obávám se, že budeme muset požádat o uvolnění těchto pokojů.
Vu les circonstances, nous sommes contraints de vous demander de quitter les lieux.
Dovolila jsem si požádat ambassadora, aby přišel sem.
J'ai invité l'ambassadeur à se joindre à nous.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Může o pomoc požádat centrální banku a prodat některá svá aktiva výměnou za hotovost.
De même qu'avec un système de garantie des dépôts, un accord de rachat évite l'échec de coordination, car les déposants savent que même s'ils attendent, la banque pourra leur restituer leur argent.
Snadno se zapomíná, že před lety telefony neměly ani tlačítka, ani vytáčecí číselník - bylo třeba zvednout sluchátko a požádat operátora o spojení.
Il est facile d'oublier qu'il y a des années, les téléphones n'avaient ni boutons, ni cadran - il fallait soulever le combiné et demander à un opérateur d'établir la liaison.
V první fázi boje proti zneužívání psychiatrie v čínské soudní praxi by Světová psychiatrická asociace měla požádat o přímý přístup do ústavů v síti An-kchang a do dalších podobných zařízení.
A titre de première étape, l'Association psychiatrique mondiale et les organisations professionnelles nationales pourraient demander d'accéder aux centres de l'Ankang et aux autres lieux d'enfermement psychiatrique.
Dále Ústavní smlouva dává občanům právo požádat Evropskou komisi, aby se v určité věci angažovala.
De plus, le traité de la Constitution donne aux citoyens le droit de demander à la Commission européenne d'agir sur une question précise.
Nicméně rozhodnutí žalobce Mezinárodního trestního soudu (ICC) Luise Morena-Ocampa požádat o vydání zatykače na al-Bašíra je ze tří důvodů těžko pochopitelné.
Pourtant, la décision de Luis Moreno-Ocampo, Procureur de la Cour pénale internationale, de demander un mandat d'arrêt contre Omar Hassan el-Béchir est surprenante pour trois raisons.
U CRA se mohou například členové z poskytnutí podpory vyvázat - a mohou požádat o dřívější splacení, pokud v jejich platební bilanci vyvstane taková potřeba.
Dans le cadre de l'Accord de fonds de réserve, les participants peuvent se dégager de l'obligation de fournir une aide - et exiger un remboursement anticipé de leur mise en cas de déséquilibre excessif de leur balance des paiements.
Mao nebyl imperiální expanzionista - nikdy se ani neobtěžoval požádat Brity o navrácení Hongkongu.
Mao Zedong n'était pas un expansionniste impérialiste, au point de ne jamais demander aux Britanniques de restituer Hong Kong à la Chine.
Lze debatovat, zda je referendum nejvhodnějším prostředkem, jak občany žádat o souhlas, ale požádat se o něj musí.
On peut se demander si un référendum est le moyen le plus approprié pour demander leur consentement, mais il faut poser la question.
Nejsnazším způsobem jak to prokázat je požádat lidi, aby úplnost svých znalostí ohodnotili na sedmistupňové škále.
La plus simple façon de le démontrer est de demander à des gens de noter l'exhaustivité de leurs connaissances sur une échelle allant de 1 à 7.
Bude víc než dostatečné požádat Palestince, aby uznali legitimitu státu Izrael, státu, jehož územní hranice a politická identita jsou všem známé.
Il suffirait juste de demander aux palestiniens de reconnaître la légitimité de l'état d'Israël, un état dont les frontières terrestres et l'identité politique sont connus de tous.
Zavedení úsporných politik na periferii přimělo tyto země požádat o pomoc a domáhat se toho, aby se Německo ujalo vůdčí role tím, že na evropský stůl položí víc peněz.
La mise en œuvre des mesures d'austérité à la périphérie de l'Europe a poussé ces pays à demander de l'aide et à ce que l'Allemagne prenne les devants en mettant plus d'argent sur la table de l'Europe.
Vedení se teď musí ujmout Amerika a požádat svět o dohodu na moderním Marshallově plánu, který bude koordinovat obchodní a makroekonomické politiky tak, aby upevnil globální růst.
L'Amérique doit à présent amener le monde à accepter un Plan Marshall moderne qui coordonne le commerce et les politiques macroéconomiques dans le but de stimuler la croissance mondiale.
Až byl nakonec v září nucen požádat o vládní sanaci.
Finalement en septembre dernier elle s'est trouvée contrainte de demander l'aide de l'Etat.
Lugovoj, stále poněkud ostýchavě, ale s nepochybnou hrdostí, zmínil, že když je viděn na veřejnosti, obvykle se ocitá obklopen lidmi, kteří mu chtějí potřást rukou, pogratulovat k udatnosti a požádat jej o autogram.
Lugovoi, encore un peu méfiant, mais emprunt d'une fierté évidente, a déclaré qu'en public, il est généralement entouré de personnes qui veulent lui serrer la main, le féliciter de son courage, et lui demander un autographe.

Možná hledáte...