prior | trier | plier | crier

prier francouzština

žádat, prosit

Význam prier význam

Co v francouzštině znamená prier?

prier

Adorer la divinité en lui demandant une grâce, en la remerciant d’une grâce.  La caravane ne s’ébranla qu’après d’interminables adieux: ceux qui restaient priaient Allah d’accorder sa bénédiction aux voyageurs; ….  Les personnes vraiment pieuses doivent se faire un devoir de prier pour l’Église et d’honorer leur évêque; elles doivent aussi prier pour l’avantage spirituel et temporel de l’État, et honorer leur Souverain.  Ah ! les gens qui ne pratiquent pas s’imaginent que rien n’est plus facile que de prier. Je voudrais bien les y voir !  Prier la Vierge, prier les saints, s’adresser à la Vierge, aux saints, afin qu’ils interviennent pour nous auprès de Dieu.  Je prie Dieu que…. se dit en forme de souhait.  Je prie Dieu qu’il vous rende la santé.  Je prie Dieu qu’il vous ait en sa sainte garde, Formule par laquelle le roi terminait ses lettres. Demander par grâce, avec une sorte d’humilité ou au moins de déférence.  Aujourd’hui tout est devenu si confus que les curés prétendent être les meilleurs de tous les démocrates ; ils ont adopté la Marseillaise pour leur hymne de parti ; et si on les en priait un peu fort, ils illumineraient pour l'anniversaire du 10 août 1792.  Prier quelqu’un de quelque chose, de faire quelque chose.  C’est un homme que je vous prie de protéger.  Priez-le de ma part de venir me parler.  Il veut être prié, il aime à se faire prier, se dit d’un homme qui diffère de faire quelque chose de facile qu’on lui demande.  Elle s’est fait prier pour chanter, et elle en mourait d’envie. S’emploie souvent par simple formule de civilité, de façon phatique.  Dites-moi, je vous prie, ce que vous entendez par là.  Excusez-moi, je vous prie, si je ne me rends pas à votre invitation.  Faites porter cela chez moi, je vous prie.  Remarquez, je vous prie, que….  Quelle sera, je vous prie, votre situation ?  Ah ! Je t’en prie, je ne veux plus entendre parler de cela.  Je vous prie, que cela n’arrive plus.  Ne recommencez pas, je vous en prie. Inviter, convier.  Un jour, causant avec lui dans le palais, ils abordèrent un ministre qui pria Zadig à souper, et ne pria point Arimaze.  On l’a prié d’assister à la cérémonie.  Il est de ceux qu’on a priés.  Repas, dîner prié, Repas, dîner auquel on est invité avec quelque cérémonie.  Demander par grâce, avec une sorte d’humilité ou au moins de déférence.

Překlad prier překlad

Jak z francouzštiny přeložit prier?

Příklady prier příklady

Jak se v francouzštině používá prier?

Citáty z filmových titulků

Petit garçon, on m'a appris à être un gentleman. à prier et à mentir.
Opravdu ne. Když jsem byl malý, učili mě jezdit na koni a chovat se jako džentlmen. Ve škole mě učili modlit se a lhát.
Si jamais je me mêlais à eux, à mon père et à mes frères, ils me disaient de partir et d'aller prier.
Když mezi ně chodil. můj vlastní otec i bratři. Přikazovali mi abych šla pryč a modlila se.
Ils ne disaient pas à Rachel de partir et d'aller prier.
Rachel to neříkali a neposílali ji, aby se modlila. Ha ha ha ha ha!
Je dois vous prier, par égard pour le malade, de renoncer à cette visite.
Žádám vás, s ohledem na pacienta, abyste ho nenavštěvoval. Co chcete?
Rodolfo, je dois vous prier de sortir.
Rodolfo, musím vás požádat, abyste odešel.
T'agenouiller et prier.
Můžeš si kleknout a pomodlit se.
Après le merveilleux concert de Miss Sweaton, je voudrais prier à notre invité, monsieur Edward Whymper, de nous donner des nouvelles de l'expédition qu'il a planifiée au Cervin.
Po báječném koncertu slečny Sweaton, prosím našeho ctěného hosta, pana Edward Whympera, aby nám něco řekl o plánované expedici na naši bezejmennou horu.
L'abbé va prier.
Kaplan se pomodlí.
C'est ce que je venais vous prier de faire.
Přesně o totéž jsem já přišla požádat vás.
Vous pouvez monter et prier à ses côtés.
Můžete jít nahoru a pomodlit se za něj.
Pas gênés le moins du monde par leur environnement, ils continuent à prier.
Nezajímíc se o svoje okolí, pokračují ve svých modlitbách.
Si je devais prier je prierais pour les siens. qui sont vivants et savent pas vers où se tourner.
Pokud bych se měl modlit, tak jen za živé, kteří nevěděj, co maj dělat.
Que faites-vous? Nous venons prier pour Sam Starr avant que vous le pendiez.
Modlíme se za kapitána Starra před tím, než ho oběsíte, bratře.
C'est là que les toreros viennent prier. et demander protection aux saints.
A tady, mon ami, matadoři. nabízejí svoji zbožnost a žádají ochranu svatých.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Il y a quelques semaines, les bonzes de Birmanie ont commencé à manifester, à prier et à répandre une forme de bienveillance dans une tentative de résolution pacifique des problèmes de notre pays.
Před několika týdny začali barmští mniši pochodovat, modlit se a šířit milující laskavost ve snaze vyřešit pokojnou cestou problémy našeho státu.
Les hommes retranchés derrière les barricades, les quittent sans se faire prier, certains des chefs insurgés sont mis sous les verrous, d'autres prennent la fuite en Espagne.
Muži na barikádách se nechali přesvědčit, aby své bašty opustili; vůdci vzbouřenců byli buď zadrženi, nebo prchli do Španělska.
Même le Vénézuélien Hugo Chavez, qui a construit son pouvoir sur l'antiaméricanisme populiste, doit en ce moment prier pour que les mesures d'incitation de Barack Obama donnent un coup de fouet à ses revenus pétroliers en chute.
Dokonce i venezuelský prezident Hugo Chávez, který svou moc postavil na populistickém antiamerikanismu, se musí modlit, aby byl stimulační balík amerického prezidenta Baracka Obamy úspěšný a zvýšil klesající ropné příjmy i jemu.

Možná hledáte...