pohostinnost čeština

Překlad pohostinnost portugalsky

Jak se portugalsky řekne pohostinnost?

pohostinnost čeština » portugalština

hospitalidade

Příklady pohostinnost portugalsky v příkladech

Jak přeložit pohostinnost do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

To je pohostinnost?
Isso é hospitalidade?
Ukážeme mu jižanskou pohostinnost.
Mostrem-lhe a velha hospitalidade sulista.
Doufám, že vás má pohostinnost naučí. nepotulovat se po těchto vřesovištích.
Espero que a minha hospitalidade o ensine a. não fazer imprudentes jornadas nestas terras pantanosas.
Edgar a já máme mnoho sousedů, kterým nabízíme pohostinnost a přátelství.
O Edgar e eu temos muitos vizinhos que recebemos com amizade e hospitalidade.
To není ničí země. To je náš domov. Byli bychom opravdu špatnými hosty. kdybychom opláceli pohostinnost chováním nepříjemným Tarzanovi.
Seríamos uns convidados lamentáveis. se correspondêssemos a sua hospitalidade fazendo algo do vosso desagrado.
Už se nemohu dočkat, až vám vrátím vaší pohostinnost, Done Migueli.
Devolvemos vossa hospitalidade, dom Miguel.
Cítím mimořádnou vděčnost Kapitánu Waringovi. za jeho pohostinnost.
Me sinto agradecida ao capitão Waring por sua hospitalidade.
A děkuji vám za sousedskou pohostinnost.
E obrigado pela vossa hospitalidade.
To je pravá jižanská pohostinnost.
Isso é que é hospitalidade.
Aspoň budou hoši vzpomínat na naši pohostinnost!
E o que vocês acham que esses rapazes estão pensando da nossa hospitalidade?
Komu vděčím za takovou pohostinnost?
Gostaria de saber a quem devo tanta simpatia.
No, co je tohle za pohostinnost?
Bem, que tipo de hospitalidade é está?
Vřelé díky za vaši ochotu a pohostinnost.
Obrigado por Seu coração amável e a hospitalidade.
Myslel jsem, že tradicí starého západu byla pohostinnost.
Achava que a tradição do Velho Oeste era a hospitalidade.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Pohostinnost a soucit, které jsem viděl v Los Palmas, mě hluboce dojaly.
Fiquei profundamente comovido com os níveis de hospitalidade e solidariedade que observei em Los Palmas.

Možná hledáte...