pohostinství čeština

Překlad pohostinství portugalsky

Jak se portugalsky řekne pohostinství?

pohostinství čeština » portugalština

hospitalidade

Příklady pohostinství portugalsky v příkladech

Jak přeložit pohostinství do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Po celá léta mnoho lidí přichází do tohoto domu, říkají to samé a požádují pohostinství.
Há anos que muitas pessoas vem a esta casa, a dizerem a mesma coisa e a pedirem hospitalidade.
Ale pro vás Sofie, pro vaši krásu, za vaše velkolepé pohostinství vaši zdvořilost, řekněme třináct šilinků.
Mas para si, Sofia, pela sua beleza, a sua óptima hospitalidade. a sua cortesia, faremos por 13 centavos.
Můžu se vnutit vašemu pohostinství?
Será que posso abusar da vossa hospitalidade?
Pánové, vy jste doklad o úpadku francouzského pohostinství! - Bože můj!
Vocês são a decadência da restauração francesa!
Můj pán, Don Quijote. potulný rytíř. a ochránce spravedlnosti a strůjce. skutků vznešených, dovoluje si žádá o pohostinství!
Meu amo, Dom Quixote. - Cavaleiro errante. - Cavaleiro errante.
Zdá se, že většinu restaurací chce v nejbližší době odkoupit firma, která se dosud zabývala jinou formou pohostinství.
A maioria dos grandes restaurantes será comprada por sociedade muito grande. E a mesma não está interessada na boa comida.
Nechceme zneužít vaše pohostinství, doktore.
Não queremos aproveitar-nos da sua hospitabilidade.
Zaplatila jste mu a poskytla mu veškeré pohostinství.
Tu lhe pagaste uma comissão, madame, e ofereceste-lhe pensão completa em tua propriedade durante a comissão.
Prosím, nechte mě vám poskytnout pohostinství, tak dlouho, jak bude potřeba pro vaše studia.
Por favor, permitam que lhe ofereça minha hospitalidade enquanto for preciso para os seus estudos.
Opět zneužiju vašeho pohostinství.
Obrigada por me receberem.
Bezmezné pohostinství!
A hospitalidade era ilimitada.
Je tu několik dokumentů k potvrzení, Otče. předně dohoda s Gervasem Bonelem o pohostinství.
Há alguns documentos para serem assinados. Em especial, o acordo de hospedagem com Gervase Bonel.
Můj pán posílá tohle pro opatský stůl jako poděkování za jeho starost ve věci smlouvy o pohostinství.
O meu patrão enviou isto para a mesa do Sr. Abade, e agradece-lhe pela sua atenção no caso do acordo de hospedagem.
Pohostinství?
Hospedagem?

Možná hledáte...