popírat čeština

Příklady popírat portugalsky v příkladech

Jak přeložit popírat do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

To nebudu popírat.
Não negarei isto.
Nemůžete popírat fakta.
Não se podem recusar factos.
Ovšem že to budeš popírat. Ale já znám ten pohled a ona ho má.
Pode negar, mas eu conheço aquele olhar que ela tinha.
Kdo může nyní popírat, že obvinění proti tobě byla mylná?
Então as acusações contra você eram falsas.
Jak tedy můžete popírat záznam v deníku?
Então, como pode contestar o que está no diário?
Popírat fakta by bylo nelogické, doktore.
Negar os factos seria ilógico.
Jen mravně zkažení lidé popírají Boha! A nejenom to, mohou tím upadnout do utrpení, protože nikdo nesmí popírat, co je zjevné.
Só os depravados negam Deus, e só o fazem para satisfazer as suas paixões, porque não se pode negar a evidência.
V odpovědi pak stínový předseda vlády odpověděl, že již déle nemůže popírat jisté zvěsti, ale že on i jezevčík jsou spolu velice šťastni a na každý pád, jak tvrdil, je rebarbora laciná a sauna přece nemůže nikomu škodit.
Como resposta, o ministro-sombra disse que não podia negar mais, mas ele e o salsicha eram muito felizes. Em todo o caso, argumentou, a discussão era inútil e qual era o mal de fazer uma sauna?
Určitě zde nebudu. sedět. a popírat- že jsem vylekaná. z toho co se stalo mému otci.
Eu certamente não vou negar. que estou perturbada pelo que está acontecendo com meu pai.
Proč bych to měl popírat? Svou existencí dokazuješ, že tvá smrt mohla zajistit nastolení republiky.
Porque devo negá-lo se a tua própria presença aqui, prova que só com a tua morte poderíamos ter de volta a República?
Neměli bychom popírat šelmu, zvíře, které v nás žije.
Nunca deveríamos. negar a besta, o animal em nós.
Přeci jen, slovní hry se nesnaží popírat zákony gravitace, na rozdíl od horolezetví, což je aktivita, při které se můžeš snadno zabít nebo se vážně zranit.
Afinal, os jogos de palavras não tentam desafiar as leis da gravidade como a escalada, uma actividade que pode muito bem matar-te ou deixar-te ferido.
Můžeme to popírat oba dva!
Tu me respondes da mesma forma que eu poderia responder-te.
Nemá smysl to popírat.
É inútil negá-lo.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Japonská vláda se dnes bohužel navzdory mnoha nepřímým, a dokonce i doloženým důkazům předkládaným japonskými historiky rozhodla popírat zodpovědnost válečného režimu za tento strašlivý projekt.
Infelizmente, o governo Japonês, apesar de muitas provas circunstanciais e mesmo documentais fornecidas por historiadores Japoneses, escolheu agora negar a responsabilidade do regime militar por esse sinistro projecto.
A když se akceptuje i toto, když kvůli samotnému počtu lidí snažících se dostat na evropské pobřeží nelze dál popírat barbarství, které je donutilo uprchnout, objeví se třetí kouřová clona.
Mesmo quando se aceita este facto, quando a multiplicidade de pessoas que tenta desembarcar nas praias de Europa mostra que é totalmente impossível negar as barbaridades que as conduzem à fuga, surge uma terceira manobra de diversão.

Možná hledáte...