popírat čeština

Překlad popírat rusky

Jak se rusky řekne popírat?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyOdkud jste? | Откуда вы?Pár vět, které se vám budou hodit, až se budete s někým rusky bavit o tom, odkud pocházíte a kde bydlíte.Naučit se 15vet.cz »

Příklady popírat rusky v příkladech

Jak přeložit popírat do ruštiny?

Citáty z filmových titulků

Jak tedy můžete popírat záznam v deníku?
Тогда как вы можете оспаривать данные протокола компьютера?
Popírat fakta by bylo nelogické, doktore.
Доктор, отрицать факты было бы нелогично.
Můžeme to popírat oba dva!
Вы отвечаете мне так, как я могла бы ответить вам.
To, co jste řekl, bude mnoho lidí popírat.
Ты понимаешь, что многие поставят Твои слова под сомнение.
Už nemohu déle popírat, že nejsem součástí světa kolem mně.
Я не могу отрицать, что являюсь частицей окружающего мира.
Navzdory našim odlišnostem, nemohu ani popírat, že jsem stále tvůj syn.
Не могу отрицать, что, несмотря на разногласия, я остаюсь твоим сыном.
Já- - Nechci ani popírat ten řetězec událostí.
Я не собираюсь даже оспаривать ход событий.
Ale, myslím, že nikdo nemůže popírat, že sémě násilí zůstává v každém z nás.
Но, я думаю, никто не сможет отрицать, что семя насилия осталось в каждом из нас.
Namítat by znamenalo popírat tradice.
Возражать - значит попрать все традиции.
Nemám v úmyslu to popírat.
Я не намерен ничего отрицать.
Nehodlám to popírat ani se obviňovat, že jsem se ve věci angažoval.
Не стану отрицать своей роли, но вины за собой я не чувствую.
Tedy, nemůžeš jenom tak popírat důkazy.
Ну, ты не можешь просто откинуть факты.
Přeji si aby tomu tak nebylo, ale nemohu to už déle popírat.
Я бы не хотела, чтобы так все вышло, но я не могу продолжать отрицать.
Nebudu popírat, že za ní chodí jako starý muž, který se snaží uchráník plamen svíčky před vánkem.
Не стану отрицать, он ходит за ней по пятам, как старик, защищющий свечу от ветра.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Jen těžko lze popírat spravedlnost rozdělení schopnosti atmosféry absorbovat naše emise skleníkových plynů rovným dílem mezi všechny obyvatele planety. Proč by někdo měl mít oproti ostatním větší nárok využívat atmosféru Země?
Почему у кого-то должно быть больше прав, чем у других на использование атмосферы Земли?
Znepokojení samozřejmě viselo nad Saúdskou Arábií už dříve, ale vládnoucí rodina si nic nepřipouštěla - dovednost popírat a potlačovat jsou politická umění, v nichž Saúdovci vynikají.
Конечно, сигналы тревоги звучали в Саудовской Аравии и раньше, но правящая семья отказывалась признать это - опровержения и репрессии стали политическим искусством, в котором аль-Сауды преуспели.
Existuje ještě hlubší problém: politici napříč spektrem, zavázaní zájmovým skupinám, jsou zvyklí vážné problémy popírat.
Существует и еще более глубокая проблема: политические деятели всего спектра, являющиеся сторонниками особых интересов, привыкли отрицать серьезные проблемы.
Popírat holocaust v tomto kontextu znamená odmítat jeho moderní spojitost se zlem a naznačovat, že to, k čemu během holocaustu došlo, by mohlo za jiného mravního řádu vyhovět.
В данном контексте отрицание холокоста означает отрицание его современной ассоциации со злом, и подразумевает, что случившееся во время холокоста, могло быть вполне приемлемым в рамках другого морального порядка.
V zásadě by Japonsko mohlo takové šoky přestát i bez vysoké inflace či jiných extrémních opatření, ale bylo by bláhové popírat, že je země zranitelná.
В принципе, Япония может пережить такие потрясения без высокой инфляции или других крайних мер, но было бы глупо отрицать уязвимость страны.
Nelze popírat, že silné bilaterální vztahy jsou dobré pro řecké hospodářství a bezpečnost.
Нет никаких сомнений относительно того, что крепкие двусторонние узы полезны для экономики и безопасности Греции.
Zároveň platí, že upírat Turecku evropskou budoucnost z náboženských důvodů znamená popírat pestrost naší Unie.
В то же самое время отказать Турции в европейском будущем на религиозных основаниях - это все равно, что отказаться от существующего многообразия в нашем Союзе.
Tím nechci popírat, že migrace má i své nedostatky.
Это не означает, что у миграции нет минусов.
Nikdo nebude popírat, že Německo má zájem na zachování eura.
Никто не станет отрицать, что Германия заинтересована в сохранении евро.
Od inflačního sklonu deklarovaného ECB se s nejvyšší pravděpodobností ustoupí, neboť účinky finanční krize a zpomalení USA uvrhávají evropskou ekonomiku do propadu, který nebude moci popírat ani neochvějně optimistická ECB.
Инфляционная тенденция ЕЦБ скорее всего закончится по мере того, как воздействие финансового кризиса и американского спада повергнет экономику Европы в панику, которую не сможет отрицать вечно оптимистичный ЕЦБ.
Castro může jejich prosté pravdy popírat jako kubánský král Lear, ale Rivero i ostatní vytrvají.
Кастро может отвергать их простые истины подобно Кубинскому Королю Лиру, но Риверо и другие стоят на своем.
Popírat tuto skutečnost a hrozit zvrácením polsko-německého usmíření znamená poškozovat elementární národní zájmy Polska.
Отрицать это и ставить под угрозу достигнутое польско-немецкое примирение означает вредить фундаментальным национальным интересам Польши.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyDobrý den a na shledanou | Добрый день и здравствуйтеTyhle věty potřebujete v ruštině znát, když se chcete s někým pozdravit nebo rozloučit.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...