popřemýšlet čeština

Příklady popřemýšlet portugalsky v příkladech

Jak přeložit popřemýšlet do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Myslím, že o tom budu muset ještě trochu popřemýšlet.
Tenho de pensar muito bem.
O tom si musím popřemýšlet sama. Je mi to líto.
Onde é que vive esta Diane Redfern?
Pane Dowd, můžete popřemýšlet, zda nevíte něco, co by nám pomohlo při hledání?
Não se lembra de nada, que nos ajude a encontrar o Dr. Chumley?
Jsi dobrý obchodník, ale musím o tom ještě popřemýšlet.
És um bom vendedor, mas tenho que pensar sobre o assunto.
Víš, přemýšlel jsem. celý život. jsem byl zaneprázdněný. dávat rozkazy, poslouchat rozkazy. být generálův syn a dělat svou práci. a tak, a nikdy jsem neměl čas si jen tak sednout. a popřemýšlet pro co vlastně žiju.
Tenho estado a pensar que tenho passado toda a minha vida ocupado. a receber ordens e a dar ordens e a ser o filho do general e dar conta do recado e tudo isso, que nunca me dei ao trabalho de me sentar e. pensar qual é a minha razão de viver.
Chtěl bych si tam popřemýšlet, jak sehnat doktora.
Gostaria de ir e pensar como conseguir um médico para a campanha.
Zkuste popřemýšlet.
Tire a sua própria conclusão.
Nejsem si jistý. Budu o tom muset popřemýšlet.
Não estou bem certo.
Musím popřemýšlet.
Tenho de pensar nisto.
Možna byste o tom chtěl popřemýšlet.
Talvez preferisse pensar nisso.
Nejdřív o tom musím pořádně popřemýšlet.
Para pensar, precisarei do meu chapéu!
Asi bych měl popřemýšlet o svém životě.
Tenho mesmo de repensar a minha vida.
Nech mě o tom popřemýšlet.
Deixe-me pensar nisso.
Chtěla bych o tom popřemýšlet, jestli můžu.
Gostava de pensar no assunto se fosse possível.

Možná hledáte...