poskytující čeština

Příklady poskytující portugalsky v příkladech

Jak přeložit poskytující do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Počítačové databanky, poskytující veškeré informace a schopné vyhledat všechny známé teroristy světa.
Computadores de dados que fornecem informação completa. Dados sobre todos os terroristas conhecidos no mundo.
Oheň: nezkrotný živel, poskytující teplo a ničící lesy.
Fogo: O elemento selvagem, dador de calor, destruidor de florestas.
Přesto osoba poskytující sex za peníze.
Claro.
Obě poskytující vajíčka pro další generaci.
Produzindo ovos para os próximos. - Uns quantos.
Pravděpodobně viděli tvar pyramid jako mystické spojení mezi zemí a nebem, poskytující faraónově duši schodiště do nebe.
Eles provavelmente viam a forma de pirâmide como uma ligação mística entre a terra e o céu, provendo para a alma do faraó uma escada para os céus.
Kamkoliv její slzy spadly, tam vyrostl ovocný strom. Poskytující jídlo hladovým.
E onde quer que uma lágrima caísse, crescia uma árvore de fruto, fornecendo alimento para os famintos.
Zvířata byla využívána také na mléko, poskytující trvalou zásobu proteinu.
Além da carne, animais forneciam leite. provendo-os com alta fonte de proteína.
Takže na rodiče poskytující svým dětem kontracepci existuje dvojí měřítko?
Há dois pesos e duas medidas, no que toca aos pais darem contraceptivos aos filhos?
Mezi těmito kočovníky jsou plovoucí pevnosti, poskytující cenný úkryt.
Algumas destas criaturas são fortalezas flutuantes, oferecendo abrigo precioso.
Takže sopky jsou jako zásobovací řetěz poskytující všechno tohle?
Os vulcões são como uma cadeia de abastecimento para estas coisas?
Duch, poskytující rychlý servis.
Um fantasma que dobra o papel higiénico.
Něco dělá chová se podle určitého impulzu, který musí poslouchat. Ale specifický v jeho psychice je samotný čin, poskytující sexuální úlevu.
Ele está a fazer algo, um comportamento impulsivo que é forçado a fazer, mas o acto da realização sexual é específico à mente dele.
Máme programy poskytující ubytování pro veterány nebo bezdomovce, různé terénní programy.
Temos programas que proporcionam abrigo a veteranos sem-abrigo. Todas as coisas inalcançáveis.
Samotná příroda se stává učitelkou, poskytující jasnou radu, oddělující správné od špatného.
A natureza tornar-se-á o tutor, provendo uma orientação clara, esclarecendo o que está bem e o que está mal.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Projekty poskytující bezplatné jídlo školákům nejen pomáhají nasytit mládež, ale zároveň motivují rodiče k tomu, aby drželi děti na škole.
Os programas que fornecem refeições gratuitas a alunos ajudam não só a alimentar os jovens, como também constituem um incentivo para que os pais mantenham os seus filhos na escola.
Podobné iniciativy jsou obzvláště úspěšné, pokud je doplňují programy poskytující přístup k čisté vodě, energii, bezpečným kuchyňským kamnům a tak dále.
Iniciativas desta natureza são particularmente bem-sucedidas quando complementadas com programas que dão acesso a água potável, energia, fogões seguros, etc.

Možná hledáte...