postávat čeština

Příklady postávat portugalsky v příkladech

Jak přeložit postávat do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Přestaň postávat. vrať se k práci!
Pare de vadiar, volte para o trabalho!
Drahá, vidíš postávat toho džentlmena?
Minha querida, vê o cavalheiro que está de pé?
Nechci tu postávat naboso.
Não quero andar para aqui descalso.
Ano, paní Bagotová. Nemůžu tady postávat a hloupě tlachat, pane Godby.
Receio não poder ficar aqui a perder tempo em conversas.
Nemáte nic lepšího na práci, než postávat kolem a zaclánět na náměstí?
Não tem nada melhor para fazer do que algazarra na praça?
Budeš tam postávat celej den?
Vais ficar aí especado o dia todo?
Nemůžu tady nečinně postávat.
Não sou capaz de ficar parado.
Nebudu tu postávat.
Vamos lá ver isso.
Tady nesmíte postávat.
Peço-lhe que se afaste.
Jo, ale není dobré, tu jen tak postávat.
Não adianta ficarmos aqui a discutir a situação.
Měli by jste radši jít hledat Janice, než tady postávat.
Seria melhor procurarem a Janice Hedden em vez de ficarem por aqui.
Chengu, budeš tady jen postávat. Bojuj!
Ajuda-nos, Chao An!
Není třeba tu postávat když se bude oblékat.
Não precisamos ficar enquanto ele se veste.
Nesmí postávat na rohu a oblíkat se jako hloupí chlapci, přesně jako já.
Não vai andar aí pelas esquinas nem vestir-se à chico esperto como eu.

Možná hledáte...