prohlašovat čeština

Překlad prohlašovat portugalsky

Jak se portugalsky řekne prohlašovat?

prohlašovat čeština » portugalština

confessar

Příklady prohlašovat portugalsky v příkladech

Jak přeložit prohlašovat do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Mohu hrdě prohlašovat, že moji nejlepší přátelé jsou Italoameričani.
De facto, posso dizer com orgulho, que alguns dos meus melhores amigos são italo-americanos.
Teď budete prohlašovat, že to vy jste založil K. K. K.
General. o senhor anda a dizer que fundou a KKK.
Pokud by Jeho tělo bylo odcizeno v noci, lidé budou prohlašovat, že proroctví bylo naplněno, že Mesiáš povstal z mrtvých.
Se seu corpo for roubado durante a noite, o povo dirá. - que a profecia foi cumprida. - Que o messias ressuscitou.
Jelikož předpokládám, že tady máme vyhrát válku, nevyplatí se prohlašovat, že ten, pro koho pracujeme, je úplnej šílenec. To by stačilo.
Como presumo que estamos aqui para ganhar a guerra, não compensaria publicitar que um dos nossos chefes é um doido varrido.
Mohu hrdě prohlašovat, že moji nejlepší přátelé jsou ltaloameričani.
De facto, posso dizer com orgulho, que alguns dos meus melhores amigos são italo-americanos.
Večer vám bude volat dost lidí, kteří budou prohlašovat, že udělali to, k čemu se teď chystám.
Esta noite vai receber várias ligações assumindo a responsabilidade. pelo que estou prestes a fazer.
Čím hlasitěji bude Dominion prohlašovat svoji nevinu, tím více budou Romulané přesvědčeni, že vinni jsou, protože přesně to by Romulané na jejich místě udělali.
Precisamente. E quanto mais o Dominion clamar inocência, mais os romulanos acharão que é culpado, porque seria o que os romulanos fariam no seu lugar.
Je to rasismus, prohlašovat, že by bylo dobré, kdyby byl každý černý.
É racista sugerir que era bom sermos todos pretos.
Můžeš se chlastat k smrti, Můžeš mě prohlašovat za lháře, ale nebudeš mě obvinovat z toho co se stalo té malé holčičce.
Podes beber até à estupidez, podes chamar-me mentiroso, mas não me culpes pelo que aconteceu àquela miúda.
Je dost divné prohlašovat tohle před přáteli.
Parece-me uma coisa estranha para anunciar aos teus amigos.
Protože prohlašovat lidi za mrtvé nemáme v popisu práce.
Porque declarar as pessoas mortas não é parte do nosso trabalho.
Zřejmě hledají do všichni tady kolem, kdo prohlašovat.
Aparentemente estão a investigar todos aqueles que pediram algo.
Ne, zřejmě hledají v všichni kolem, kdo je tady prohlašovat.
Não, parece que procuram todos aqui que estão a reinvidicar.
Jo, ale ne a Lillian byl prohlašovat za její Brendan?
Sim, mas tu e a Lillian não tem pedido pelo Brendan dela?

Možná hledáte...