prospěch čeština

Překlad prospěch portugalsky

Jak se portugalsky řekne prospěch?

prospěch čeština » portugalština

lucro proveito benefício bem

Příklady prospěch portugalsky v příkladech

Jak přeložit prospěch do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Pokud spolu hodláme vést lidi, pojďme do toho, ale nekupujme budovy pro tvůj prospěch.
Se vamos liderar juntos, temos de liderar juntos, o que significa que não podes comprar o que te apetece.
Tak ty karty jsou v můj prospěch?
Tenho as cartas a meu favor? Tens, sossega, tens as cartas por ti.
Tak pojď. V případu Warrinerova versus Warriner, soud vydá. předběžné opatření o rozvodu ve prospěch žalobce, Lucy Warrinerové.
No caso de Warriner contra Warriner, o tribunal concede. uma sentença provisória de divórcio a favor da queixosa, Lucy Warriner.
Ode dneška každý bude sloužit ve prospěch státních zájmů.
De hoje em dia, cada um servirá os interesses do Estado.
Dnes večer ve prospěch této velké věci, pro kterou již tolik učinila, naše hostitelka paní Suttonová vydraží drahocenný předmět, jeden ze slavných Suttonových klenotů.
Esta noite, nesta casa, para benefício desta grande causa, pela qual ela já fez tanto, a nossa anfitriã, a Sra. Sutton, vai entregar para leilão, um dos seus bens mais estimados, uma das famosas jóias Sutton.
Ale my to ještě můžeme uhrát v náš prospěch.
Nós conseguimos superar isto.
Přimějí vás uvěřit, že jim jde o veřejný prospěch.
Querem que acreditem que estão interessados no bem-estar público.
Mají zájem o prospěch, jistě. Ale o jejich vlastní.
Sim, estão interessados no bem-estar no deles.
To nakonec mluví v její prospěch. Valčík!
Isso é uma coisa a favor dela.
Páni. co já všechno musím děIat ve prospěch policie.
As coisas que faço para o bem deste escritório.
Ty z toho máš prospěch, Guyi.
És você o que se beneficia.
Ty z toho máš prospěch, tak bys za to měl platit.
Já que te beneficias dele, crio que deverias pagar por ele.
Jsou příliš chamtiví, myslí jen na svůj prospěch. Nejen Tobei, ale i Gendžuró.
O Tobei e o Genjuro são malucos, assim como as suas ideias!
Měl jste na střední škole průměrný prospěch?
As suas notas no liceu eram médias?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Do cesty jakéhokoliv nízkouhlíkového přechodu se samozřejmě budou stavět mocné zájmy, které budou shazovat a často i přehlušovat ty, kdo by z takového přechodu mohli mít prospěch.
Interesses poderosos opor-se-ão, sem dúvida, a qualquer transição para o baixo carbono, rejeitando e frequentemente abafando aqueles que com ela poderão beneficiar.
Navíc zapříčinil, že ve prospěch Nigérie bylo vyčleněno víc mezinárodní pomoci, než si zasloužila - ta přitom mohla směřovat do potřebnějších zemí.
Além disso, isto significa também que a Nigéria beneficiou de mais ajuda internacional do que a merecida. Uma ajuda que poderia ter sido concedida a países mais necessitados.
Prospěch z antibiotik budeme mít všichni pouze v případě, že dokážeme spravedlivým a trvale udržitelným způsobem řídit jejich užívání.
Só se conseguirmos antibióticos de forma justa e sustentável, seremos definitivamente capazes de nos beneficiar deles.
Pozemková daň nebo místní přirážka k dani z příjmu fyzických osob by se zaměřily na ty, kdo mají z bydlení ve městě největší prospěch.
Um imposto sobre os bens imóveis incidiria sobre os que mais beneficiam da vida nas cidades.
Čínští občané, zejména ti chudí, by měli z posunu vládní politiky od fyzického rozšiřování měst a infrastruktury k zajišťování kvalitnějších a spravedlivěji distribuovaných veřejných služeb prospěch.
Os cidadãos Chineses, especialmente os mais pobres, beneficiariam com uma mudança na política do governo, da expansão física das cidades e da infra-estrutura para a entrega de serviços públicos melhores e mais justamente distribuídos.
Skupina G-20 samozřejmě správně zdůrazňuje, jak důležité je uspokojení těchto potřeb a kolika lidem by to přineslo prospěch.
Obviamente, o G20 tem razão em sublinhar a importância de dar resposta a estas necessidades e o número de pessoas que carecem desta acção.
Odvážnějším řešením by byly přímé hotovostní transfery ve prospěch chudých.
Uma solução mais ousada consistira na transferência directa de numerário para os pobres.
Konzervativci se snažili přesvědčit své kandidáty, aby se sjednotili za jedinou osobností, ale slabší kandidáti ve prospěch společného tahouna neodstoupili.
Os conservadores tentaram convencer os seus candidatos para se unirem em torno de uma única figura, mas os candidatos mais fracos não desistiram a favor de um candidato unitário.
Na druhou stranu také platí, že dokud strmě stoupá kariéra daného člena, má z toho prospěch i jeho rodina, což byl i případ mnoha Poových příbuzných a manželky, jejichž firmy v době, kdy byl Po u moci, vzkvétaly.
Por outro lado, quando as coisas lhe correm bem, eles beneficiam, como foi o caso com muitos dos familiares de Bo e da sua esposa, cujos negócios floresceram enquanto ele esteve no poder.
Participace žen je navíc vychýlená ve prospěch méně vlivných oblastí, jako jsou sdílené služby, kde jsou příležitosti k postupu na špičkové pozice omezené.
A participação das mulheres, além disso, está confinada a posições em domínios menos influentes como os serviços partilhados, em que as oportunidades de promoção a cargos de chefia são limitadas.
Argumenty ve prospěch účasti žen ve vedení firem jsou silné.
Os argumentos económicos para o investimento na liderança das mulheres são fortes.
Je potřeba říci něco ve prospěch tohoto přístupu.
Há algo a ser dito sobre esta atitude.
Tím, že porušují základní vědecké principy, se vzpírají základnímu etickému kritériu pro povinnou akci ve prospěch veřejného zdraví.
Ao violarem princípios científicos básicos, desafiam o critério ético fundamental para a acção obrigatória de saúde pública.
Při emisi takového dluhopisu by ECB současně otevřela debetní účet členskému státu, v jehož prospěch daný dluhopis vydala.
Aquando da emissão deste tipo de obrigação, o BCE criaria uma conta devedora em nome do Estado-Membro a favor do qual emitiu a obrigação.

Možná hledáte...