prudente portugalština

opatrný, moudrý

Význam prudente význam

Co v portugalštině znamená prudente?

prudente

que tem ou usa de prudência cauteloso na forma como procura antecipar ou evitar perigos  Avançavam tateando o caminho, de forma prudente.

prudente

indivíduo prudente

Překlad prudente překlad

Jak z portugalštiny přeložit prudente?

Příklady prudente příklady

Jak se v portugalštině používá prudente?

Citáty z filmových titulků

Não há nada de mal em gostar de um homem que é sensato e prudente.
Na tom není nic špatného milovat muže, který je rozumný a ohleduplný.
Não acho prudente ter vindo aqui, Sr. Jack.
Opravdu si nemylsím, že bylo chytré sem přijít, pane Jacku.
A sua esposa é muito prudente.
Vaše manželka je praktická žena.
Não seria prudente.
Nemyslím, že je to vhodné. - No tak.
Seria mais prudente avisar o seu médico.
Pak měl bys to lékaři oznámit.
Nem pareceu prudente perguntar.
Nezdálo se mi moudré se vyptávat.
Disse-te que cavalgar durante a noite não era muito prudente.
Říkal jsem, že nemáme jezdit v noci.
Porque não é prudente eu ir e ainda menos prudente se você fosse visto a cumprimentar-me lá.
Protože není moudré, abych tam jela a ještě méně moudré, jestli byste mě spatřil, aby jste mě tam pak zdravil.
Porque não é prudente eu ir e ainda menos prudente se você fosse visto a cumprimentar-me lá.
Protože není moudré, abych tam jela a ještě méně moudré, jestli byste mě spatřil, aby jste mě tam pak zdravil.
Para mim não é muito prudente ficar demasiado tempo num lugar.
Pro mě není moudré zůstávat dlouho na jednom místě.
Porém, como a paz é ainda muito tenra, não devemos expô-la a que se rompa, o que ocorreria no caso de um cortejo numeroso. Por isso digo com o nobre Buckingham que é prudente usar uma pequena escolta para trazer o Príncipe.
Souhlasím, že bude dobré pro prince poslat malou družinu, jak říká vznešený lord Buckingham.
Seja prudente.
Buďte opatrný.
Muito prudente.
To je od vás velice moudré.
Sou mais prudente e penso melhor sem ti.
Jako žena jsem opatrnější a mohu přemýšlet jasněji, když nejsi vedle mě.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Outro consiste em saber se investirão o dinheiro de forma prudente, possibilitando assim o rápido reembolso.
Dalším faktorem je, zda budou vypůjčovatelé investovat peníze uvážlivě, což jim umožní bezodkladné splacení.
Sob pressão de uma China inflexível e revanchista, a Índia precisa urgentemente de elaborar uma contra-estratégia prudente e cuidadosamente calibrada.
V reakci na tlak nesmlouvavé a revanšistické Číny Indie naléhavě potřebuje formulovat uvážlivou a pečlivě kalibrovanou kontrastrategii.
Ao invés de tecermos críticas a Kennedy por não viver de acordo com a sua retórica, devemos estar gratos pelo facto de, em situações de natureza crítica, ter sido prudente e transaccional, mais do que ideológico e transformacional.
Místo abychom však Kennedyho kritizovali za to, že nedostál své rétorice, měli bychom být vděční, že se v kritických situacích choval uvážlivě a transakčně, nikoliv ideologicky a transformativně.
Mas os riscos de perder o controlo da situação também pesavam sobre Kennedy, e foi por essa razão que assumiu uma posição mais prudente do que os seus conselheiros teriam gostado.
Riziko ztráty kontroly nad situací těžce doléhalo i na Kennedyho, který proto zaujal uvážlivější pozici, než bylo některým jeho poradcům milé.
O crescimento deve tornar-se mais estável, sendo dotado de uma estratégia de política macroeconómica anticíclica, de uma gestão prudente da balança de capital e de uma maior resistência aos choques externos.
Růst musí být stabilnější, charakteristický důsledně proticyklickým přístupem k makroekonomické politice, prozíravou správou kapitálového účtu a větší odolností vůči externím šokům.
Ele acredita que está a fazer o que está certo e a seguir o caminho prudente, ao esperar que o conflito Sírio se esgote por si de alguma maneira, minimizando ao mesmo tempo, no longo prazo, o risco para vidas Americanas.
Věří, že dělá správnou věc a zaujímá moudrý přístup, když čeká, až syrský konflikt nějakým způsobem vyhoří, přičemž se minimalizuje dlouhodobé riziko pro životy Američanů.
Além disso, o país beneficia de finanças públicas fortes, política monetária prudente, dinâmica de dívida sustentável, um sistema bancário sólido e mercados de crédito que funcionam bem.
Zemi navíc prospívají silné veřejné finance, prozíravá měnová politika, udržitelná dynamika dluhu, zdravá bankovní soustava a dobře fungující úvěrové trhy.
Ainda assim, considere um recente relatório factual de uma prudente e respeitada revista dos EUA.
Přesto se zkusme zamyslet i nad nedávnou věcnou reportáží zveřejněnou ve střízlivém a uznávaném americkém časopise National Journal.
Embora Bush e a sua equipa tenham reagido a forças que estavam largamente fora do seu controlo, ele estabeleceu metas e objectivos que equilibraram oportunidades e restrições de uma forma prudente.
Když Bush a jeho tým reagovali na síly, nad nimiž do značné míry neměli kontrolu, vytyčil prezident cíle a plány, které uvážlivým způsobem nastolovaly rovnováhu mezi příležitostmi a zábranami.
Mas, dada a profunda incerteza de um mundo em contínua mudança, bem como os perigos de erro de cálculo quando o império soviético ruiu, a administração prudente superou as grandes visões.
Vzhledem k hluboké nejistotě neustále se přelévajícího světa a vzhledem k nebezpečí nesprávného odhadu v době, kdy se hroutilo sovětské impérium, však nad velkými vizemi převážilo rozmyslné vedení.

Možná hledáte...