presente portugalština

dar

Význam presente význam

Co v portugalštině znamená presente?

presente

que se encontra em determinado lugar ou situação  Ele estava presente na [[reunião]]. Que se encontra em determinado lugar ou situação

presente

momento atual (Gramática) flexão verbal que expressa o momento em que se fala algo que é dado em datas importantes ou como demonstração de afeto Algo que é dado como demonstração de afeto

Překlad presente překlad

Jak z portugalštiny přeložit presente?

Příklady presente příklady

Jak se v portugalštině používá presente?

Citáty z filmových titulků

Um presente do Reddington.
Dárek od Reddingtona.
Ele deu-me este colar como um presente para si!
Dal mi tento náhrdelník jako dar pro vás!
Ela me deu um presente.
Ona mi něco darovala.
Eu as amo. E você lhes dá anáguas de presente?
Miluji ty děti a daruji jim svou košili!
Um presente do Pai Natal.
Dárky od Ježíška.
Um guarda morto por um homem que deixou um presente ao museu.
Hlídač zavražděný mužem, který muzeu věnoval dar.
Foi o seu melhor presente de sempre.
Nejlepší dárek, co jsem kdy dítěti dal.
Dou-te o teu presente de Natal agora, se me deres o meu.
Dám ti tvůj vánoční dárek teď, když ty mi dáš ten můj.
A noite mais importante da minha vida e ela não está presente.
To si nemyslím. To neříkali.
Aprendi essa com o seu amado neto aqui presente.
Tohle jsem pochytila od vašeho milého vnuka.
No caminho, comprei-lhe gravatas, como presente.
Cestou jsem mu jako dárek koupila několik kravat.
Mas, se fizer o que peço, mandar-lhe-ei aquele chapéu de pêlo como presente.
Když si to vyměníš, daruju ti kožešinovou toku.
Levarei este livro como presente.
Tuhle knihu vezmu jako dárek.
É um presente para ti, Charles.
Vezmi si ho jako dárek, Charlesi.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Mas dizem isto aos seus favoritos porque pensam que um seu pessimismo no presente levará a que os culpem mais tarde pelo impasse.
Jenže to svým favoritům mezi novináři říkají, jelikož si myslí, že za dnešní pesimismus by jim zanedlouho byla přisuzována vina za pat.
Apesar do elevado nível da migração rural-urbana até ao presente, esta ainda é menor do que se poderia esperar, dada a dimensão e o nível de rendimentos da China.
Navzdory vysoké míře migrace z venkova do měst se tato migrace dosud nachází pod úrovní, která by se vzhledem k velikosti a příjmové úrovni Číny dala očekávat.
Com o apoio da GAVI, temos ao nosso alcance a possibilidade de duplicar o número de crianças imunizadas em 2020, aproximando-nos dos mil milhões no total e evitando a morte de mais de cinco milhões de vidas entre o presente e nessa altura.
Když se nyní partneři a dárci aliance GAVI připravují na setkání v Bruselu, kde tento týden nastíní plány financování GAVI na příštích pět let, existuje velmi reálná příležitost vykonat ještě více.
O problema é que assim chamada fuga de cérebros em Uganda e em outros lugares não é a causa da presente escassez de trabalhadores de saúde.
Problém je v tom, že takzvaný odliv mozků v Ugandě a jinde není příčinou této nouze o zdravotníky.
A ajuda debilita o que as pessoas pobres precisam mais: um governo eficaz que trabalhe com eles para o presente e para o futuro.
Pomoc podkopává to, co chudí lidé potřebují nejvíce: efektivní vládu, která s nimi bude pracovat na dnešku a na zítřku.
Entretanto, é pouco provável que a reestruturação que a zona euro, e não só a Grécia, tanto anseia seja politicamente aceite na presente conjuntura.
Restrukturalizace dluhu, po které eurozóna - nejen Řecko - hlasitě volá, zase v současné atmosféře pravděpodobně nebude politicky přijatelná.
Os Gregos poderão ganhar a oportunidade de moldar um futuro que, embora não sendo talvez tão próspero quanto o passado, é muito mais esperançoso do que a incompreensível tortura do presente.
Řekové by mohli získat příležitost zajistit si budoucnost, která možná nepřinese takovou prosperitu jako minulost, ale je mnohem nadějnější než bezohledná muka přítomnosti.
Embora não possamos ser capazes de esquecer a desconfiança e suspeita que assombraram o pensamento dos Iranianos sobre os governos dos EUA durante os últimos 60 anos, deveremos agora concentrar-nos no presente e olhar para o futuro.
Nedokážeme sice zapomenout nedůvěru a podezřívavost, jež v posledních 60 letech zatěžovaly smýšlení Íránců o vládách USA, ale musíme se teď zaměřit na současnost a hledět do budoucnosti.
O seu passado bíblico pode agora coexistir continuamente com o seu presente ultra-moderno.
Jeho prastará biblická minulost dnes může hladce koexistovat s jeho ultramoderní přítomností.
Podemos concluir que a dissuasão nuclear importou durante a crise, e que a dimensão nuclear estava certamente presente no pensamento de Kennedy.
Můžeme tedy vyvodit závěr, že jaderné odstrašení mělo během krize význam a že jaderný rozměr dozajista figuroval v Kennedyho uvažování.
Durante cerca de três décadas, o desenvolvimento sustentável foi definido como o desenvolvimento que satisfaz as necessidades do presente, sem comprometer a capacidade das gerações futuras de satisfazer as suas necessidades.
Trvale udržitelný rozvoj se už téměř tři desítky let definuje jako rozvoj, který naplňuje potřeby přítomnosti, aniž by narušoval schopnost budoucích generací naplňovat jejich potřeby.
O cérebro é, portanto, uma máquina indutiva que prediz o futuro tendo como base o acto de encontrar semelhanças, a vários níveis, entre o presente e o passado.
Mozek je tedy induktivní stroj, který předpovídá budoucnost na základě hledání podobností, na mnoha různých úrovních, mezi současností a minulostí.
A nossa história persegue-nos como um pesadelo, porque os crimes do passado mancham o presente e induzem mais crimes no futuro.
Dějiny nás svírají jako noční můra, neboť zločiny minulosti zjizvují přítomnost a podněcují další zločiny v budoucnosti.
Entre os ingredientes que são substituídos ou susceptíveis de ser trocados por produtos resultantes da biologia sintética incluem-se a baunilha, o açafrão, o óleo de coco, o patchouli, o esqualeno presente no azeite e o óleo de rosas.
Ingredience, které jsou nebo pravděpodobně budou nahrazovány, zahrnují vanilku, šafrán, kokosový olej, pačuli, olivový skvalen a růžový olej.

Možná hledáte...