residência portugalština

sídlo, příbytek, obytný dům

Význam residência význam

Co v portugalštině znamená residência?

residência

moradia domicílio casa (Direito) local de repouso (nem sempre coincide com o domicílio)

Překlad residência překlad

Jak z portugalštiny přeložit residência?

residência portugalština » čeština

sídlo příbytek obytný dům obydlí dům domácnost bydliště bydlení

Residência portugalština » čeština

Domů

Příklady residência příklady

Jak se v portugalštině používá residência?

Citáty z filmových titulků

Residência Turner.
Dům Turnerových.
Quem quiser colaborar apresente-se amanhã na esquadra da residência.
Ti, kteří jsou ochotni spolupracovat, přihlaste se zítra na své stanici.
Diga o seu nome, residência e ocupação, por favor.
Uveďte své jméno, bydliště a zaměstnání, prosím.
Parece ter sido uma espécie de residência, em tempos.
Přijde mi, jako bych navštívil několik domů najednou.
Ligue-me à residência do governador.
Spojte me s residencí guvernéra v Jackson City.
Tenho dois filhos que vão à escola e se mudam de residência perdem um ano.
Mám 2 školní děti. Při stěhování ztratí ročník.
Residência Smith.
Smithovi.
Vou passar pela residência das Beldon.
Chtěl jsem se pak zastavit u Beldonů.
Residência do General Candy.
Rezidence brigádního generála Candyho.
Residência Newton.
Rezidence Newtonových.
Residência Sternwood.
Rezidence Sternwoodových.
Residência da Família Couvais, vinicultores do Norte de França.
Domov rodiny Couvaisových, vinařů v severní Francii.
Todos os outros Oficiais no posto. deixarão os seus cartões na residência do Comandante, certo?
Všichni ostatní důstojníci odevzdají vizitky přicházejícímu důstojníkovi, jasné? Jasné.
Estou, pai? Estou à porta da residência Inwood.
Otče, jsem před domem Inwoodové.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Como assinala o relatório do Banco Mundial e do CPD, a China poderá fazer o mesmo se relacionar os serviços públicos com o local de residência em vez do local de origem.
A jak poznamenává zpráva Světové banky a DRC, Čína může udělat totéž, pokud naváže veřejné služby na místo bydliště, nikoliv na místo původu.
Se os dividendos, juros, royalties e taxas de gestão não forem tributados no país em que são pagos, mais facilmente passarão despercebidos no país de residência.
Nejsou-li dividendy, úroky, honoráře a manažerské odměny zdaněny v zemi, kde jsou zaplaceny, pak v zemi daňové rezidence snáze uniknou pozornosti.

Možná hledáte...