rozmazávat čeština

Příklady rozmazávat portugalsky v příkladech

Jak přeložit rozmazávat do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Nechceme to rozmazávat, důstojníku, ale naše trpělivost má své meze.
Não queríamos que isto acontecesse, mas. temos tido muita paciência, não é, irmã?
Hodiny výslechů a fotografie. Celý váš soukromý život budou nepatřičně rozmazávat v novinách.
São horas e horas de interrogatórios e fotografias e toda a sua vida privada mostrada indecentemente nos jornais.
Nemusíte to rozmazávat, pane Grady.
Não é preciso repisar o caso.
Chceš to rozmazávat?
Queres perder tempo?
Nechci to dál rozmazávat.
Eu não quero perder o controlo disto.
Ale můj papír byl nejdražší, tak nechápu, jak se může rozmazávat.
Mas o meu foi mais caro, não percebo como é que esborrata.
Dobrý. Není třeba to stále rozmazávat.
Óptimo. lnsista nessa porcaria.
Musíš to rozmazávat?
Não podes deixar passar uma que seja?
Tak to nemusíme rozmazávat.
Que fazemos agora?
I kdybyste jeden spletl, nikdo to nebude rozmazávat.
O Chefe conhece isto. Não precisa de se preocupar.
Já to jenom nechci rozmazávat.
Não gosto de esfregar na tua cara.
Víš, já jsem to nechtěl nějak moc rozmazávat.
Não queria fazer uma tempestade num copo de água.
Mluvil jsem se členy rady a s Crawfordem. a. dohodli jsme se, že to nebudeme dál rozmazávat.
Falei com os membros do Conselho e com o Crawford. e. queremos resolver isto, tanto quanto tu.
Ne. Všechno popíráme, ale tohle se bude rozmazávat.
Não, estamos a negar qualquer conhecimento, mas não vai pegar.

Možná hledáte...