rozmazávat čeština

Překlad rozmazávat francouzsky

Jak se francouzsky řekne rozmazávat?

rozmazávat čeština » francouzština

mâchurer en rajouter

Příklady rozmazávat francouzsky v příkladech

Jak přeložit rozmazávat do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Nechceme to rozmazávat, důstojníku, ale naše trpělivost má své meze. Že ano, sestro?
Nous ne voulons pas faire pression, mais. nous avons été assez patients.
Hodiny výslechů a fotografie. Celý váš soukromý život budou nepatřičně rozmazávat v novinách.
Il y aura des heures et des heures d'interrogatoire et de photos. et votre vie privée sera étalée avec indécence dans les journaux.
Nemusíte to rozmazávat, pane Grady.
Inutile de me le rappeler, M. Grady.
Chceš to rozmazávat?
Tu veux perdre ton temps?
Slečna to nechce rozmazávat, proč to nenecháte být?
Mlle Beamish ne porte pas plainte, alors on oublie?
Nechci to dál rozmazávat.
Je ne veux pas d'histoires.
Ale nechci to rozmazávat, protože se dobře známe.
Mais, je n'en ferai pas un frômage, comme on se connaît bien.
Ale můj papír byl nejdražší, tak nechápu, jak se může rozmazávat.
Mais le mien était le plus cher, il ne peut pas baver.
Už to nikdo nebude dál rozmazávat.
Rien de mauvais ne sortira de ce petit bout d'article.
Není třeba to stále rozmazávat. - Chystáme se jít na procházku.
Nous le préparons pour une jolie petite ballade.
Musíš to rozmazávat?
Tu ne laisses jamais rien passer, hein?
Tak to nemusíme rozmazávat.
Ça va, n'en faisons pas toute une histoire.
Nebudu vaši dohodu nikde rozmazávat.
Je ne vais pas faire campagne contre vous.
I kdybyste jeden spletl, nikdo to nebude rozmazávat.
Même si vous vous trompiez, personne ne dirait rien.

Možná hledáte...