setrvání čeština

Překlad setrvání portugalsky

Jak se portugalsky řekne setrvání?

setrvání čeština » portugalština

tenacidade persistência empenho

Příklady setrvání portugalsky v příkladech

Jak přeložit setrvání do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Vynasnažím se, aby mé setrvání ve funkci. bylo hodno jeho památky.
Tentarei comportar-me à altura da memória dele.
Velká Británie hlasovala pro setrvání zde.
A Grã-Bretanha votou a favor de ficarmos.
Nevidím důvod pro tuto triviální diskusi, ani pro své další setrvání.
E sugiriro-lhe que faça o mesmo quando ela aqui chegar.
Co se týká Ronova pokusu o překonání světového rekordu v setrvání pod zemí, jsem skutečný optimista.
Agora tenho uma extrema esperança de que o Ron baterá o recorde mundial da permanência debaixo da terra.
Panu Johnsonovi by mělo ohromně prospět setrvání u svých blízkých.
Sr. Johnson beneficiará muito por estar entre pessoas que o amam.
Díky, ale prozatím dám přednost setrvání v rodinném sídle.
Agradeço-vos, mas prefiro ficar na casa da minha família por agora.
Co bude stát setrvání na bezpečné straně?
Quanto custará estar no lado seguro?
Rozčílení vědci nevěděli, jak je přimět, aby šli dál, a nechápali ani příčinu toho setrvání.
Os cientistas se zangaram e tentaram convencer que continuassem. Não podiam entender uma parada tão prolongada.
Pokud jeho blaho závisí na vašem setrvání na Hartfieldu. Tak ať je to tedy i můj domov.
Enquanto ele exigir sua presença em Hartfield. aqui será o meu lar.
Doktore, existuje možnost delšího setrvání v tomto stavu?
Doutor, você consideraria me permitir me manter dessa maneira por enquanto?
A setrvání v klidu je taky dobré.
E estar quieto é bom.
A také vyžaduji na setrvání mého vlastního nezávislého národa.
Eu também exijo manter-me como a minha própria, nação independente.
O mém setrvání zde?
Sobre eu ficar cá?
Pokud vás uvedla na scestí, víra a setrvání v opozici jsou vaší cestou ke spáse.
E quando elas vos desencaminharem, fé e condições adversas conduzir-vos-ão à vossa salvação.

Možná hledáte...