stačit čeština

Překlad stačit portugalsky

Jak se portugalsky řekne stačit?

stačit čeština » portugalština

servir ter tempo para

Příklady stačit portugalsky v příkladech

Jak přeložit stačit do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Myslím, že muzikanti, které máme, budou stačit. Když se jich šest postaví k mikrofonu, udělají větší hluk než šedesát takových deset kilometrů daleko.
Na minha opinião, já estamos bem servidos com estes músicos, visto que 6 deles, que colocaremos perto do microfone, farão bastante mais barulho do que 60 a colocados a 10 km.
To ti bude stačit, mami.
Já chega para si, mãe.
A budou stačit ty moje?
Bom, as minhas não servem?
Bude úplně stačit, když tyhle prsty stisknou hrdlo signalisty.
É só apertar o pescoço do guarda-linha com estes dedos.
Myslím, že to bude stačit, Kempe.
Aqui está bom, Kemp.
To bude stačit.
Isso já chega.
Jakkoliv brzo bude stát před soudem, nebude mi to stačit.
Quanto antes o levarem a julgamento, melhor.
Poslušné svěřenkyni to snad musí stačit, ne?
Não bastará a uma pupila real, que deve obedecer ao tutor?
Tohle mi bude stačit.
Não fumo cigarros.
Chci pivo, ale voda bude stačit.
Quero cerveja, mas me conformarei com água.
Dodavatelé kvalitního alkoholu mezitím přestávají neustále se zvyšující poptávce stačit. V podsvětí se objevují domácí palírny.
Entretanto, o fornecimento de álcool do bom não corresponde à sua sempre crescente procura e, no submundo da indústria do álcool, surgem as destilarias amadoras.
Přestáváme stačit poptávce.
Eles emborcam-nas mais rápido do que nós as entregamos.
Myslím, že to bude do začátku stačit.
Temos que nos aguentar com isso.
Nevím, jestli to bude stačit.
Não sei se isso é bom.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Dokud je ideální systém nedosažitelný, bude muset stačit i nedokonalé řešení.
Se o sistema ideal está fora de alcance, uma opção imperfeita terá que dar conta do recado.
Výsledky studie Caseové a Deatona navíc ukazují, že takové teorie už nebudou stačit.
Os resultados Case-Deaton mostram que essas teorias já não servem.
Samotné technologie však nebudou stačit.
Mas a tecnologia por si só não será suficiente.
Pokud však mezinárodní společenství - a zejména stálí členové Rady bezpečnosti Organizace spojených národů - nezačne plnit své závazky v Sýrii, nebudou peníze na odvrácení dalšího chaosu a destrukce stačit.
Mas, a menos que a comunidade internacional, em particular os membros permanentes do Conselho de Segurança das Nações Unidas - comece a cumprir as suas obrigações na Síria, o dinheiro não será suficiente para evitar mais caos e destruição.
To by mělo stačit na obsloužení pěti miliard zařízení, která se v současné době připojují k internetu, a 22 miliard zařízení, jež se podle prognóz budou používat do roku 2020.
Isso deverá ser suficiente para servir os cinco mil milhões de dispositivos que se ligam actualmente à internet, e os 22 mil milhões de dispositivos que se prevê estarem em uso em 2020.
Nakonec politické požáry ponechané neřízenému stravování krajiny začnou ohrožovat tolik mocných zemí, že si vynutí určitou míru spolupráce. Naneštěstí pro Syřany platí, že jen jejich utrpení stačit nebude.
Eventualmente, os fogos políticos, que estão autorizados a arder sem controlo, irão ameaçar os países poderosos o suficiente para forçarem um certo nível de cooperação.

Možná hledáte...