užírat čeština

Příklady užírat portugalsky v příkladech

Jak přeložit užírat do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Něčím bolestivým se musí užírat.
Algo bem doloroso o deve estar a consumir.
Nemůžu se takhle užírat.
Não posso continuar assim.
Nesmíte se však nechat užírat smutkem.
Mas não deve permitir que a dor a consuma.
Nemůžeš se jen užírat svými chybami.
Não te podes preocupar sempre com os teus erros.
Asi mi tam bude líp, než se nad tím vším doma užírat.
Acho que é melhor ir do que ficar em casa a dar em maluco com isto.
Bude se tím užírat. Přemýšlet, zda vás mohla zachránit.
Vai atormentá-Ia para sempre pensar se podia tê-lo salvo.
Nemůžu se pořád užírat smutkem a. Nemůžu si pořád nalhávat, kdo byla moje máma.
Não posso permanecer nesta dor para sempre. e. não posso. continuar a mentir a mim própria sobre a minha mãe.
To, že stojíš u mě v kanceláři a žadoníš o život svého syna musí užírat tvoje nitro.
Deve-te estar retorcendo as tripas ter que te parar em meu escritório. e me rogar pela vida de seu filho.
Nevidím důvod proč se tím užírat, víš?
Não há razão para alimentar a mágoa, percebes?
Podívej, co když on odejde. a já pak zase dostanu strach,. a ty z toho nebudeš nic mít a já se budu užírat výčitkami?
Olha, e se ele for embora, e eu depois me cortar outra vez, e tu não levas nada e eu fico a sentir-me culpada?
Nenechám se tím užírat.
Não vou ficar parada como uma velha.
Lpěním na tom. se budeš sám užírat.
Insistes nesta história e isto acaba por se virar contra ti.
Samozřejmě, že líbí, ale mám to rád umělecky, s půvabem, a to znamená, že když se budete užírat, musíte najít způsob, jak to udělat vkusně, dobře?
Claro que gostei do que fizeram. Mas quero que seja feito de forma artística, com classe. E isso significa que, se se vão comer uma à outra, tem de arranjar maneira de o fazer com bom gosto, ok?
Jestli ne, její tělesná teplota rozpustí led, uvolní nanoboty, kteří nevybíravě budou užírat.
Senão eu faço a temperatura do seu corpo derreter o gelo libertando os micro robôs que comerão indiscriminadamente tudo o que encontrarem.

Možná hledáte...