vězet čeština

Příklady vězet portugalsky v příkladech

Jak přeložit vězet do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Musí za tím něco vězet.
Tem de haver um motivo por detrás.
Dokud budeme vězet tady, tak ne.
Não em terra.
Zůstaneš vězet celou věčnost v centru mrtvé planety.
Abandonados para sempre no meio de um planeta morto.
Oh, moc ti děkuju. Teď mi to bude po celý den vězet v hlavě.
Agora vou ter que levar com isso na cabeça o dia todo.
Také, ten prsten musí na prstu vězet poměrně volně, protože se při tlačení trochu pootočil.
Além disso, o anel devia estar largo, porque se virou parcialmente, enquanto ele o agarrava.
Někdo jako ty by právě teď neměl vězet na poli.
Alguém como tu não pode estar parado num campo nesta altura.
Nějakej chudák zůstal vězet ve třetím.
Alguém ficou preso no quarto andar.
Teď tady budete vězet se mnou.
Agora estão aqui fechados comigo!
Jeho lebka se tím rozlomila, její části poškodily spánkové tepny a zůstaly vězet v mozku.
Isto fragmentou-lhe o crânio e os fragmentos danificaram-lhe as artérias temporais e incrustaram-se no cérebro.
Nějaké tušení, s kým tady budeme vězet?
Faz ideia com quem vamos ficar?
Chtěl jsem,abyste s Phillipem jeli. ale musí někde vězet nebo něco tak.
Queria que tu e o Phillip fossem, mas. ele deve estar de ressaca ou assim.
Hele, musíš se rozhodnout rychle, protože, co si budeme namlouvat, nebudeš v tom výtahu vězet věčně, to přece víš.
Ouve, tens de decidir rapidamente, porque até ao fim do dia, vamos deixar-nos de gozos. Não vais ficar preso no elevador para sempre, e tu sabes disso.
A až se usadí prach a ty budeš vězet v lochu plným otrlejch muklů, co budou chtít zaparkovat svý péra do tvý zadnice, budeš si přát, aby ses mohl vrátit v čase.
E quando o fumo desaparecer, e estiveres nos calabouços junto àquela escumalha do pior cheia de vontade de te comer a anilha ao mesmo tempo, vais desejar voltar a este momento.
Navěky budeš vězet ve svém osobním pekle.
Aprisionar-te no teu inferno pessoal para toda a eternidade.

Možná hledáte...