zašívat čeština

Příklady zašívat portugalsky v příkladech

Jak přeložit zašívat do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Kdo umí takhle psát, neskončí a nebude zašívat ponožky chlapovi z pojišťovny.
Continuo a dizer que quem é capaz de escrever assim não deixará a profissão para viver tranquilamente com um corrector de seguros.
Ano, Same. Budeš věšet záclonky a zašívat mi prádlo?
E vais guardar a minha roupa à noite, costurar os botões da minha camisa?
Potom budu zašívat prostěradla, vytřu podlahy a připravím snídani na ráno.
A seguir tenho de remendar os lençóis, limpar o chão e preparar o pequeno-almoço para amanhã.
Takže s váma půjdu a nebudu fňukat a budu vám zašívat ponožky a jizvy, a udělám všecko, co budete chtít, kromě jednoho.
Por isso vou convosco, não me vou lamentar, coso-vos as meias e trato-vos das feridas, e farei o que quer que me peçam, excepto uma coisa.
Není potřeba to zašívat.
Não vais precisar de pontos.
Já jdu zašívat opilce.
Tenho um bêbedo para coser.
Až jednou upadne do tenat záhadné Angličanky, harpyje, která ho bije, udělá si z něj otroka a nutí ho zašívat jí šaty.
E, um dia, é apanhado pelo encanto de uma misteriosa senhora inglesa. Uma harpia, que lhe bate muito e fica escravo dela e lhe cose a roupa.
Běž domů, zašívat mámě ponožky.
Vai para casa coser as meias da tua mãe.
Musel jsem tě hodně zašívat.
Eu fiz muitos curativos em ti, Eddie.
Zašívat do pytle je skvělá tradice.
Estas sacas são uma bela tradição.
Poslouchej, kočko, není nic víc amerického než se flákat a zašívat.
Querida, não há nada mais americano que não fazer nada e saíres-te com a tua.
Budeme ho zašívat.
Preparem-se para fechar.
Viděl jsem ty stehy, každý umí zašívat...ale tyhle byly perfektní.
Vi a sutura e era o mesmo nó que todos fazíamos, mas aqueles pontos estavam simplesmente perfeitos.
Musím zašívat.
Isso precisa de remendos.

Možná hledáte...