zažívat čeština

Příklady zažívat portugalsky v příkladech

Jak přeložit zažívat do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Gordon dnes musí zažívat hořké zklamání.
Mas para Gordon, esta noite será um tanto amarga.
Budeš zažívat hrozná muka po zbytek svého života.
Vai sofrer numa angústia terrível para o resto da sua vida.
Všecko to svinstvo, co musíš zažívat když jseš navíc ženská!
Todas as tretas por que tens de passar por seres mulher.
Proč chcete se mnou zažívat tu noční můru?
Porque queres fazer parte deste pesadelo?
Do té doby budou obyvatelé Risy a jejich hosté zažívat skutečné počasí planety.
Nesse período, os habitantes de Risa e os seus convidados irão sentir o ciclo climático natural do planeta.
A nemusí zažívat situace jako je tahle.
Não te pões a jeito para situações destas.
Ne. musím zažívat.
Não, tenho de digerir e isso.
Zažívat dobrodružství, porážet zlo, pomáhat dívkám v nesnázích.
Eu irei em grandes aventuras, lutar contra o mal e salvar donzelas em perigo.
Myslel jsem, že v tomto prostředí můžeme zažívat jen minulost.
Pensei que podíamos apenas reviver eventos passados.
Podle Správce můžeme zažívat jak vzpomínky tak naše představy.
O Guardião disse que poderíamos viver tudo o que conseguirmos lembrar ou imaginar.
Začíná zažívat emoce, velmi prchavé.
Ele está começando a experiência com as emoções. que são voláteis.
Pořád budete zažívat emoce.
Você ainda irá experimentar emoções.
Manny může zažívat na ulici opravdu těžké chvíle.
O Manny pode vir a passar mal na rua.
Je možné, že po zbytek života bude zažívat občasné recidivy.
É possível que ela sofra recaídas ocasionais pelo resto da vida dela.

Možná hledáte...